"مريضنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hastamız
        
    • Hastamızın
        
    • Hastamızı
        
    • hasta
        
    • hastamıza
        
    • hastamızda
        
    • Hastanın
        
    • uygulandı
        
    hastamız o kadar becekriksizmiş ki sadece ön lobunu vurmuş. Open Subtitles مريضنا كان أحمقاً للغاية.. وذلك لأنهُ أصاب الفصّ الجبهي فقط.
    Hiçbiriniz hastaneye yeniden yatış değerlerine baktı mı? İlk yattığı ve son yattığı zaman arasında hastamız yarım kilo kaybetmiş. Open Subtitles في الفترة ما بين دخوله الأوّل ودخوله الثاني فقد مريضنا باونداً واحداً
    hastamız adamların malı sakladığı yerde uyuyor. Open Subtitles مريضنا ينام بالمبنى الذي يحتفظون فيه بأشيائهم
    Hastamızın karısına yalan söylememesi gerektiğini düşündüğüm için özür dilerim. Open Subtitles أن مريضنا لا يجب عليه الكذب على زوجته أنا امرأة
    Ameliyathaneyi ara. Hastamızı öldürmek üzereyiz. Open Subtitles إتصلي بالعمليات نحن على وشك أن نقتل مريضنا
    Evet, hartorlar... Harika doktorlara böyle sesleniyorum. Sıradaki hasta. Open Subtitles حسن أيها الأطباء الرائعون وهذا ما سأدعوكم به، مريضنا التالي
    Sayılır. Chase haklı. hastamız asil nedenlerden dolayı direniyor. Open Subtitles مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة وهي حماية غطائه
    Şimdi öğrencilerim, sıradaki hastamız Dr.Cox'un köpeği olmak hastalığından feci acılar çeken birisi. Open Subtitles حسناً أيها الطلاب، مريضنا التالي يعاني.. من مرض فظيع المعروف بـ:
    Yani saygıdeğer hastamız tam anlamıyla boka bulanmış Open Subtitles مما يعني أن مريضنا المبجل متخم حرفيّاً بالجراثيم رائع
    Yani hastamız evinde üç metre çöp yığını olan ve kulak çöpü kullanan sıradan biri mi? Open Subtitles لذلك اعتبرنا مريضنا مجرد شخص عادي مع كومة بطول قدمين من الكتب القديمة؟
    hastamız kalp krizi mi geçirdi, ne oldu hiç belli olmuyor. Open Subtitles ليس من الواضح ان كان مريضنا اصيب بنوبة قلبية او ماذا كان هذا
    hastamız hiç olmayacak naklini sabırsızlıkla bekliyor. Open Subtitles مريضنا لا يستطيع الانتظار لعملية زرع التي لن تحصل
    Bu tıbbi bir tanı. Ebeveynleri siktir et. Bizim hastamız çocuk. Open Subtitles انه تشخيص طبي تبا للوالدين الولد هو مريضنا
    - hastamız bu sabah nasıl? Open Subtitles فالتؤمني بأنه سيتم غفرانها كيف حال مريضنا هذا الصباح؟
    Hastamızın boynunda bir kitle var ve son üç saattir ateşi yükseliyor. Open Subtitles مريضنا لديه ورم بعنقه و حرارة جسده ترتفع خلال الثلاث ساعات الماضية
    - Sağır Hastamızın babası koklear implant formunu imzalamıyor. Open Subtitles والد مريضنا الأصم لا يوقع موافقة له لعملية زرع قوقعة
    Diğer Hastamızın sarılığı, düşük albumini ve bir teşhisi yok. Wilson hastalığı. Open Subtitles مريضنا الآخر يعاني من اليرقان، انخفاض الألبومين وهو بلا تشخيص
    - Öyleyse sorun ne? Hastamızı ameliyathaneye götürmek için ameliyat listesine almamız gerekiyor. Open Subtitles لكي ندخل مريضنا غرفة العمليات، علينا أن ندرجه بجدول الجراحات
    Ve hasta aklına gelen her şeyi, sonuçlarını düşünmeden söylemeye devam ederse bir evliliği de kalmayacak. Open Subtitles ولن يبقى زواجٌ إن بقي مريضنا يقولُ كلّ ما يخطرُ بباله دونَ أيِّ اتقاءٍ للعواقب
    Hatırladım da, diğer hastamıza da baksan iyi olur. Open Subtitles ذلك يذكرني، عليّ الإطمئنان على مريضنا الآخر
    Aynı zamanda hastamızda yırtık bir diyafram, çatlak göğüs kemiği, kırık bir burun ve kısmi işitme kaybı var. Open Subtitles غالباً , كحقيقة أن مريضنا لديه الحجاب الحاجز متمزّق عظم القصّ مُتَصَدّع وأنفه مكسور
    Hastanın frontal lobuna demiryolu çivisi batmış mı diyorsun? Hayır. Open Subtitles هل أفهمُ من ذلك أنّ مريضنا قد تعرّض إلى مثقبِ حديدٍ حفر فصّه الجبهيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus