"مريض جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok hasta
        
    • çok hastasın
        
    • kadar hasta
        
    • derece hasta
        
    • oldukça hasta
        
    • çok hastaymış
        
    Düşük, ölü doğum, çok hasta bir bebek ya da nadirde olsa kendi ölürken annesini de öldüren bir saatli bomba. Open Subtitles يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر
    Ben maç varmış gibi yapacağım, sonra ona gidemiyecek kadar çok hasta numarası yapacağım, yani ertesi gün okula gidemiyecek kadar "çok hasta" Open Subtitles ، سأتظاهر أن هناك مباراة ، لكنني لن أذهب لأنني أتظاهر بالمرض و بالتالي مريض جداً . في اليوم التالي ولن أذهب للمدرسة
    Gerçi artık çok hasta bir adamla karşı karşıya olduğunun farkındasındır. Open Subtitles لكن يجب ان تعلمي بأنك تتعاملين مع رجل مريض جداً جداً
    çok hastasın sen. Open Subtitles أنت زبون مريض جداً
    Bacak nasıl bir gün havada tekmeler atabilecek kadar iyiyken ertesi gün kesilecek kadar hasta oluyor? Open Subtitles كيف تستطيع الرجل ان تكون جيدة كفاية لترفس الهواء رفسات رهيبه في يوم واحد بالرغم من انه مازال مريض جداً و يحتاج إلى قطع الرجل الاخرة ؟
    Onun çok, çok hasta olduğu başından beri çok açıktı. Open Subtitles ولكن الامر كان واضح طوال الوقت.. لقد كان مريض جداً..
    O çok hasta. Silah taşımasına izin verilmemeli. Open Subtitles إنه مريض جداً,يجب ألا يُسمح له بحمل المسدس
    Kocam çok hasta. Doktor ve hemşireler bizimle kalıyor. Open Subtitles زوجي مريض جداً, والطبيب والممرضات يقيمون معنا
    çok hasta. Beyninde bir kurşun var. Open Subtitles إنّه مريض جداً, ويملك رصاصة مستقرّة في دماغه
    Baba çok hasta olduğundan oğlu olmalı. Open Subtitles لقد كان الوالد مريض جداً لذا لابد أنه كان الابن
    çok hasta birini ameliyat etmeyi kimse istemez. Ölüp istatistikleri berbat ederler. Open Subtitles لا يمكن إجراء جراحة بشخص مريض جداً فقد يكوت و يفسد علينا حياتنا
    Oğlunuz çok hasta. Hala nedenini anlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles ابنكما مريض جداً ما زلنا نحاول الكشف عن السبب
    Babamız çok hasta ve geri gelip ailesiyle olmalı. Open Subtitles والدها مريض جداً , يجب أن تعود وتكون مع عائلتها
    Onu bile bile çok hasta olma riskine atıyor. Open Subtitles هي بمعرفة مسبقة تضع أبنها في خطر ليصبح مريض جداً
    Elimizde çok hasta bir çocuk var ve başı dönene kadar kışkırtılmış, araştırılmış, testler yapılmış, dolaştırılmış. Open Subtitles إنه شاب مريض جداً خضع للفحوص والاختبارات وانتقل من قسم لآخر حتى سئم
    Hayır, çok hasta cidden. Open Subtitles لا، لقد انفجر قلبه بسبب المرض فهو مريض جداً
    Milutin yakında ölecek çünkü çok hasta ve yataktan kalkamıyor. Open Subtitles ميتولين سيموت قريبا لأنه مريض جداً ولا يغادر السرير
    çok hasta bir topluma uyum sağlamış olmak akıl sağlığının ölçüsü değildir. Open Subtitles لا تُقاس الصحة النفسية بمدى تأقلم المرء في مجتمع مريض جداً.
    Sen çok hastasın. Open Subtitles أنت رجل مريض جداً.
    Bacak nasıl bir gün havada tekmeler atabilecek kadar iyiyken ertesi gün kesilecek kadar hasta oluyor? Open Subtitles الساق كناية كيف تستطيع الرجل ان تكون جيدة كفاية لترفس الهواء رفسات رهيبه في يوم واحد بالرغم من انه مازال مريض جداً و يحتاج إلى قطع الرجل الاخرة ؟
    Öldüğünü söyledi çünkü o derece hasta olursan, yemek olarak Beefaroni ya da hazır pizza gibi şeyler verirler. Open Subtitles قالت أنها تحتضر لأنهم يعطونك طعام أفضل لو أنك مريض جداً مثل المكرونه باللحم و البيتزا
    Doktorun bana söylediğine göre oldukça hasta bir adam olmam gerekiyor. Open Subtitles من المفترض أننى رجل مريض جداً ، هذا ما يقوله الطبيب
    Her zamanki peder çok hastaymış da. Open Subtitles ان القس المعتاد مريض جداً لا يستطيع الحركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus