Ama korkunç bir şeyse bana gerçekten değer veren biri silebilir. | Open Subtitles | لكن ان كان مريعاً شخصٌ ما يهتمّ بي حقاً قد يمسحها |
Bu filmde kasten gerçek bir pandeminin neye benzediğini gösterdik ama oldukça korkunç bir virüs seçtik. | TED | لكننا قمنا بهذا الفيلم عن عمد لنوضح كيف تبدو الجائحة، لكننا اخترنا فيروساً مريعاً جداً. |
Ve o bantta korkunç birşeyler olmazsa yayına vereceğiz. | Open Subtitles | بإستثناء إن كان كلامه مريعاً سنذيع هذا على الهواء |
Olay şu ki, evlilik bazen berbat bir şey olabilir. | Open Subtitles | وجهة نظري أن الزواج قد يكون مريعاً في بعض الأحيان |
Bunun kulağa berbat geldiğini biliyorum fakat Charlie olsa böyle yorumlardı. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يبدو مريعاً لكن هذا ما كان يقوله تشارلي |
Senden nefret etmek ve aynı zamanda kıskanmak korkunçtu. | Open Subtitles | كان أمراً مريعاً أن أكرهك وأحسدك في آن واحد |
Çoğunlukla berbattı, ama sümüklüböcek cambazını beğendim. | Open Subtitles | حسناً, كان العرض مريعاً في أغلبه، لكن أعجبني البهلوان موازِن اليرقانة. |
Evet, evet, çok kötüydü. | Open Subtitles | نعم، نعم, هذا كان مريعاً |
Bizim kitaplarımızın yazdığına göre korkunç ölümünüze zehirlenme sebep olmuş. | Open Subtitles | باحثونا سجلوا أنك واجهتَ موتاً مريعاً بالسم |
Bazı adamlar onu aldı ve ona korkunç şeyler yaptı. Cesedini de o kadar iyi bir yere sakladı ki, biz asla bulamayacağız. | Open Subtitles | أحدهم أخذها وفعل شيئاً مريعاً لها وأبرحها ضرباً، لن نجدها أبداً |
Bazı adamlar onu aldı ve ona korkunç şeyler yaptı. Cesedini de o kadar iyi bir yere sakladı ki, biz asla bulamayacağız. | Open Subtitles | أحدهم أخذها وفعل شيئاً مريعاً لها وأبرحها ضرباً، لن نجدها أبداً |
Şimdi Nathan'ın da haberi olduğuna göre... senin hamile olduğunun duyulması... o kadar da korkunç bir olay olmaz, değil mi? | Open Subtitles | لن يكون الامر مريعاً اذا خبر حملك بطريقة ما نوعا ما .. انتشر قليلاً , اليس كذلك ؟ |
- Hayır, bu kadar korkunç değil. - Tanrı'ya şükür. | Open Subtitles | ــ لا، كان ذلك ليكون مريعاً ــ الحمد لله |
Yani Medusa, çok korkunç, çok iğrenç ve büyüleyici bir şeydi. | Open Subtitles | لذا كانت شيئاً مريعاً ومفزعاً ورهيباً ومرعباً |
Yani, şunu ben yaptım, ki bu yüzden böyle berbat. | Open Subtitles | اعني أنني قد رسمت هذا بالفعل و لهذا السبب يبدو مريعاً |
Çok çekici, karşı konulması güç birisin ve bu yüzden de berbat bir adaysın. | Open Subtitles | أنت شاب مذهل , لا يقاوم في الحقيقة ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً |
Film sadece berbat değildi, rezalet, işe yaramaz ve yine berbattı. | Open Subtitles | هذا الفيلم لم يكن مريعاً فحسب لقد كان مقرفاً للغايه ثم عاد مريعاً مرة أخرى |
- Anne-- korkunçtu. Saatlerdir orada gibiydik. | Open Subtitles | كانت أمراً مريعاً كنا ننتظر لساعات كان مملاً جداً |
Sabahtan akşama kadar ölü gibiydim. korkunçtu. | Open Subtitles | لكن كنت مخموراً طوال الوقت كان هذا مريعاً |
İyi ki o an gölde değildiniz. korkunçtu. | Open Subtitles | إنه لمن الجيّد أنّكِ لم تكوني عند البحيرة لقد كان مريعاً |
Çok kötü bir işti. Neyse, şerefe! | Open Subtitles | كان شيئاً مريعاً يختص بالأعمال بأية حال، نخبك |
çok kötü durumdalar! | Open Subtitles | كان عليها الذهاب للمشفى كان الأمر مريعاً |