Bir şikayetim var. Bu karikatür berbat. | Open Subtitles | حسناً، وأنا عندي شكوى، هذا الكاريكاتير مزري. |
Ama artık anlıyorum çünkü kendiminkini de berbat ettim. | Open Subtitles | لكني الآن أفهم لأني في وضع مزري أنا نفسي |
Ayrıca beni böyle berbat bir halde gördün ve hala yanımdasın. | Open Subtitles | وأيضاً ، رأيتني بشكل مزري جداً وما زلت هنا |
Bazı insanlar bunun boktan, korkunç ve başka bir şey olduğunu düşünebilir, biliyorum. | Open Subtitles | وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء |
Ben de babamı birkaç yıl önce kaybettim. boktan bir durum. | Open Subtitles | لقد خسرت والدي منذ سنتين , و اجل هذا مزري |
Bununla ortaya çıktığımda, herkes bana güldü biliyorum öyle yapmak istemediniz ama bir adam öyle hoş göründüğünde bunu kafaya almak berbat. | Open Subtitles | عندما أتيت بها الجميع ضحك وأعلم أنكم لم تقصدون ذلك لكنه أمر مزري عندما رجل مثلي يأتي |
Bak, üzgünüm, B. Biliyorum berbat bir şey, ama belki de oraya gelmen gerektiğini söyleyen evrendir. | Open Subtitles | أعلم أنه مزري , لكن ربما الكون يخبرك , يجب أن تكوني هناك. |
Bitişik memelerin var, duruşun berbat ve kıyafetlerin üzerinde tuhaf duruyor çünkü yanlış numara sutyen takıyorsun. | Open Subtitles | لديكِ ثدي أحادي , و وضعك مزري , و ملابسك تتناسب بشكلٍ غريب لأنّكِ ترتدين حجم الصدرية الخاطئة , بوم حديث حقيقي. |
Videonun berbat olduğunu, ama ona aşık olduğunu ve bununla baş etmesini söyle. | Open Subtitles | أخبريه بأنكِ تعلمين أنّ الفيديو مزري , لكنك منجذبه نحوه , و تعامل مع الأمر. |
Ve Onun ne kadar normal olduğu, benimse ne berbat olduğum ortaya çıktı. | Open Subtitles | ومع ذلك اصبحت هي طبيعيه حدا وانا من هو حاله مزري |
Mesela neden özellikle berbat oluyor? | Open Subtitles | أنا أبحث عن شقة وهذا وضع مزري. لماذا على وجه التحديد هذا مزرٍ؟ |
Brian, Stewie'nin partisi berbat geçecek. | Open Subtitles | براين ، عيد ميلاد ستوي سيكون مزري |
Her iki halde de berbat bir şey bu. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , ان الوضع مزري |
Ama bulunduğumuz bu durumdaki pek çok şey berbat. | Open Subtitles | و لكن هذا الموقف الذي نحن به مزري ايضاً |
Esasında bu insanları makineye sokmak hayli zordu, çünkü berbat bir durumdaydılar. (Gülüşmeler) | TED | في الواقع ، كان من الصعب، اخضاع هؤلاء الناس للمسح ، لانهم كانوا في وضع مزري. (ضحك) |
Eve gelip, boktan bodrum katında yaşar ve suratsız, hasta ve bana ihtiyacı olmadığını söyleyen bir adama yardım ederim. | Open Subtitles | ،أعود للمنزل ،أعيش في قبو مزري أساعد شخص عابس مريض الذي يقول .انه لا يحتاجني حتى |
Biliyorum çok boktan bir durum ama elimden bir şey gelmez. | Open Subtitles | انظر أعلم أنّ الوضع مزري ولكن ليس هنالك مايمكنني فعله حيال ذلك |
Önce birini ellerken meme iznini kaybetmişsen cidden çok boktan birşey yapmışsındır. | Open Subtitles | لابد أنك أخفقت بشكل مزري وسريع كي تخسر سماحها لك باللمس بين ثديها الأول والثاني |
Otoban 2'de bir motel var. Ucuz boktan bir yer. | Open Subtitles | حسناً، هناك نزل عند الطريق رقم 2، إنّه مكان مزري بعض الشيء. |
- Yarın sabah. Otoban 2'de bir motel var. Ucuz boktan bir yer. | Open Subtitles | حسناً، هناك نزل عند الطريق رقم 2، إنّه مكان مزري بعض الشيء. |
- Şu an boktan bir durumdalar ama yine de seviyoruz Steelers'ı. | Open Subtitles | يبدون في وضع مزري الآن، لكننا نحبهم على أي حال. |