| Keşişlerin ne yapabildiğini gördüm. Gözetmenimi paramparça ettiler. | Open Subtitles | رأيت ما بمقدور أولئك المحضرون فعله لقد مزقوا مرشدي |
| Neden o seyisi paramparça edip bırakmışlar ama diğerlerini almışlar? | Open Subtitles | لماذا مزقوا فتى الإسطبل هذا وتركوه وأخذوا البقية؟ |
| Yırtın! Koparın! parçalayın! | Open Subtitles | مزقوا، اقتلعوا مزقوا تمزيقاً |
| Kızımı gözlerimin önünde parçaladılar. | Open Subtitles | انهم مزقوا ابنتى قطعا امامى |
| Sanırım ortalığı ateşe vermeden önce kabartmaları yırttılar. | Open Subtitles | انا متفق معك فى انهم قد مزقوا النقوش قبل ان يحرقوا المكان |
| Halk saçlarını yoldu, giysilerini parçaladı. | Open Subtitles | الناس شدوا شعرهم ، مزقوا ملابسهم |
| Tamir et işte! - Ulan, devreyi sökmüşler anlamıyor musun? | Open Subtitles | هيا أصلحه لقد مزقوا الأحشاء للخارج - |
| -İlginç olan da o. Sırf Ronnie'nin çalışma odasını talan etmişler. | Open Subtitles | ذلك كان الجزء الغريب من الأمر، أنهم فقط مزقوا بحوث (روني). |
| İneklerinden ikisi paramparça olmuş. | Open Subtitles | بقرتان مما لديه مزقوا. |
| Her şeyi paramparça etmişler. | Open Subtitles | ولقد مزقوا كل شئ |
| paramparça ettiler. | Open Subtitles | لقد مزقوا مؤخرته إرباً |
| Şunun elbiselerini parçalayın. | Open Subtitles | مزقوا ملابسه |
| Kahramanları parçalayın. | Open Subtitles | مزقوا الأبطال |
| Halıyı parçalayın! | Open Subtitles | ! مزقوا السجاد |
| Birbirlerini parçaladılar. | Open Subtitles | فقد مزقوا بعضهم البعض |
| Battaniyelerini mi parçaladılar? | Open Subtitles | -لا هل مزقوا بطانيته؟ |
| Sevgiyi parçaladılar. | Open Subtitles | مزقوا الحب |
| Baba! Uçurtmalarımdan birini yırttılar. | Open Subtitles | أبي, لقد مزقوا إحدى طائراتي الورقية. |
| - Ceketinizi yırttılar. | Open Subtitles | -لقد مزقوا معطفك |
| O. ailemizi parçaladı. | Open Subtitles | لقد مزقوا عائلتي ارباً ارباً |
| AP demin yazdı, "Mısırlı Müslüman film protestocuları Kahire'deki ABD Elçiliğinin duvarını aşıp bayrağı parçaladı." | Open Subtitles | حسنا , الاسوشيدتبريس اعلنت ان " متظاهرون مصريون غاضبون بسبب فيلم تسلقوا جدران سفارة الولايات المتحدة في مصر و مزقوا العلم " |
| Benzin depolarını sökmüşler. | Open Subtitles | لقد مزقوا خزان الوقود |
| Bölümdeki tüm masaları talan etmişler. | Open Subtitles | مزقوا كل شيء في غرفة الشرطة. |