"مزيدٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • daha
        
    Kimse hayatına biraz daha sevgi girdiği için zarar görmez. Open Subtitles لن يتأذى أحد من إدخال مزيدٍ من الحب إلى حياتهم
    Sizleri daha fazla bekletmeden, ...bayanlar baylar çam gelinciğini takdim ediyorum. Open Subtitles بدون مزيدٍ من المقدمات، سيداتي سادتي، أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض.
    - daha fazla ev bakamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع النظر إلى أي مزيدٍ من البيوت
    Biraz daha pratikle dokuz olabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles لكن مع مزيدٍ من التدريب لكلتينا أظنّ أنّنا سنصل إلى تسعة
    Biz oraya geliyoruz demek. Sadece biraz daha zaman gerek. Open Subtitles أعني أنّنا نكاد نبلغ غايتنا، لكننا في حاجة إلى مزيدٍ من الوقتِ.
    - Silahınla daha çok insanı vurmayacağına bana söz verebilirsin. Open Subtitles إن كنت تعدني فحسب أنّك لن تطلق على مزيدٍ من النّاس
    İstersen gidip daha çok kişiyle gelebilirsin. Open Subtitles يُمكنكِ الرّجوع مع مزيدٍ من الناس إن أردتِ.
    Şimdi biraz daha şahsiyetli oldu, değil mi? Open Subtitles الآن قد حصلت على مزيدٍ من الشخصية، أليسَ كذلك؟
    daha fazla dayanamadım ve firar ettim. Open Subtitles كما أنّي لمْ أقوَ على مزيدٍ من الخدمة، فعُدتُ بدون إعفاء.
    Pekala, daha inançlı oku o zaman lütfen. Open Subtitles اقرأها مع مزيدٍ من الإقناع إذاً ، من فضلك
    - daha fazla ev bakamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع النظر إلى أي مزيدٍ من البيوت
    Keşfettik ki, dişiler erkeklerin ışık sinyallerini hangi erkeğin daha büyük hediye vereceğini önceden kestirmek için kullanıyor çünkü bu hazine dişilerin daha fazla yumurtlamasına ve sonuç olarak da gelecek nesillere daha fazla katkı sağlamasına yardımcıdır. TED اكتشفنا أن الأنثى تستعين بإشارات الذكر المضيئة في محاولة لمعرفة من مِن الذكور لديه الهدية الأكبر، لأن هذه البهرجة تساعد الأنثى على وضع مزيدٍ من البيض لتتمكن في النهاية من بث نسلها في الجيل القادم.
    Eğer daha küçük bir dalga paketi oluşturarak konum belirsizliğini azaltmak isterseniz, bu daha büyük momentum belirsizliği anlamına gelir. TED وإن أردت تقليل لايقينية الموقع من خلال صنع حزمة موجية أصغر، فيلزمك إضافة مزيدٍ من الموجات، ما يعني لايقينيةً أكبر للقوة الدافعة.
    Bu yüzden demokrasi bağlamı içinde geliştirdiğimiz tüm teknolojiler, ister gazete ister sosyal medya olsun, bize daha fazla iletişim sağlamaya çalıştılar. TED لذا فجميع التقنيّات التي طورّناها في سياق الديمقراطيّة سواء كانت الصّحف أو شبكات التّواصل الاجتماعيّ، كانت تهدف لتوفير مزيدٍ من التّواصل.
    Bu saçmalığı daha fazla dinlemeyeceğim. Open Subtitles . لن أستمع إلى مزيدٍ من هذا الهراء
    Bu saçmalığı daha fazla dinlemeyeceğim. Open Subtitles . لن أستمع إلى مزيدٍ من هذا الهراء
    Belki seninle ve Zoey ile biraz daha fazla zaman geçirebilirim. Open Subtitles يعني أنّه قد يمكنني- إمضاء مزيدٍ من الوقت معكما
    Mahkeme emri daha fazla bilgi talep ediyor. Open Subtitles تطلّب ذلك الأمر ... الإفراج عن مزيدٍ مِن المعلومات
    Uyuşturucu satanlarla aranızda ateşkes ilan etmek, ya da daha çok baskın düzenlemek dışında bunu nasıl yapabilirsiniz bilmiyorum. Open Subtitles هل هو نوع من الهدنة مع العصابات أو وضع مزيدٍ من الشرطة في المكان -لا أعلم أنّى تنوي فعلك ذلك
    Tamam ama değer farkı olmazsa mıknatıslar beslenmeyi bırakır ama yarıktan daha fazla güç alarak dünyalar arası kalıcı bir yarık açma riskini almış oluruz. Open Subtitles حسن، لكن بزوال الشحنة التباينيّة، فإن تغذية المغناطيسات ستتوقّف. لكن باستدرار مزيدٍ من الطاقة من الصدع، فسوف نخاطر بثَقْب ثغر ثابت بين عالمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus