"مزيدَ" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • Daha
        
    • fazla
        
    Bundan sonra sabahın üçünde gelip bütün evi ayağa kaldırmak yok. Open Subtitles لا مزيدَ من المجيء بالساعةِ الثالثة وإيقاظِ البيتِ كلّه بعدَ الآن.
    Bu yüzden artık bize danışmadan uzaylı tutsaklar veya yeraltı kazıları yok. Open Subtitles لذا، لا مزيدَ من السجناء الفضائيين.. ولا مزيدَ من الحفرِ السريّة من دونِ استشارتنا.
    - Yani artık oyun yok mu? Open Subtitles إذاً لا مزيدَ من الألعابِ إذاً؟
    Hayır, hayır. Daha fazla hap içme. Open Subtitles لا ، لا ، لا لا مزيدَ من العقاقير
    Daha fazla kirlilik yok, tamam mı? Open Subtitles لا مزيدَ من التلوث ، حسنًا ؟
    Yeniden inceleme yok, sayın yargıç. Open Subtitles .لا مزيدَ من التحقيق , ياسيدتي
    Daha fazla oyun yok anne. Open Subtitles لا مزيدَ من الألاعيب يا أمّي.
    Daha fazla sır yok. Open Subtitles لا مزيدَ من الأسرار.
    Daha fazla oyun yok. Open Subtitles لا مزيدَ من الألعاب
    Artık fotoğraf yok, anlaşıldı mı? Open Subtitles لا مزيدَ من الصّورِ , أتفهم ؟
    Bir Daha saklanmak olmayacak. Open Subtitles لا مزيدَ من الإختباء
    Daha fazla soru sormak yok. Open Subtitles لا مزيدَ مِن الأسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus