"مسئولاً" - Traduction Arabe en Turc

    • sorumlu
        
    • sorumlusu
        
    • sorumluluk
        
    • sorumlusun
        
    • başında
        
    • sorumluydu
        
    • sorumluydum
        
    • sorumluymuş
        
    • sorumluluğunu
        
    Manevi zarar, birinin senin paranı alması ama bundan sorumlu tutulmamasıdır. Open Subtitles الخطر الافتراضي , عندما يأخذ أحدهم نقودك ولا يكون مسئولاً عنه
    Uluslararası hukuktaki engellerden sorumlu olan ben değilim. Open Subtitles أنا لست مسئولاً عن تعقيدات القانون الدولى
    Roman kahramanlarımın ne söylediklerinden sorumlu değilim. Open Subtitles . أنا لست مسئولاً عما تقوله شخصياتى بالكتب
    Biraz kolay para kazanma şansı yakaladım ve işler boka sardı diye ölümünün sorumlusu ben olamam. Open Subtitles حسنا ؟ , وأنا لا يمكن أن أكون مسئولاً عن موتها ليس من أجل الفرصة لكسب بعض الأموال السهله
    Bunca zamandır sorumluluk sahibi, cana yakın biri olmaya... ve aslında var olmayan bu başarıya göre... yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Sana söylemiştim, değil mi? Yaptığın her şeyden sorumlusun demiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك بوضوح أنك ستكون مسئولاً عن كل شيء تفعله
    Ne kadar iyi bir şehir idare meclsiniz var? işin başında bulunacak olan Belediye Başkanınız ne kadar iyi? TED حسنا، ما مدى فاعلية مجلس مدينتك؟ ما مدى فاعلية العمدة لديك، وهو من سيكون مسئولاً.
    Mart ayında, geçen yılki ordu barakalarının bombalanmasından sorumlu olan adamı bulduğumuza inanıyorduk. Open Subtitles في شهر مارس ميزنا تعرفنا على رجل الذي كان مسئولاً عن تفجير الجيش في السكن السنة الماضية
    Bir kaç çürük elma kopya çekmek için onları kullandı diye ben sorumlu tutulamam. Open Subtitles إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك
    Doğru, herkes sorumlu, ama ben değil, hiç. Neden bu? Open Subtitles صحيح، الكل مسئولاً عن نفسه ولكن ليس أنا، لمِا كل هذا؟
    Yada Roma İmparatorluğu' nun çöküşünü engellemediğin için. Ki bu seni doğrudan sorumlu kılar. Open Subtitles أو منع سقوط الإمبراطورية الرومانية مما يجعلك مسئولاً عن العصور المظلمة
    Ve ben bütün bu süre boyunca burada durup sorumlu olmaya ve hoş görünmeye ve bu gerçekte olmayan başarıyı hala devam ediyormuş gibi göstermeye çalıştım. Open Subtitles و كنت هنا طوال الوقت أحاول أن أكون مسئولاً و ساحراً و أحيي هذا النجاح الذي ليس له وجود
    Ama hala sorumlu olduğun bir hayat var, nereye gittiğin önemli değil. - Tahmin edeyim. Open Subtitles لكن هناك شخص مازلت مسئولاً عنه مهما حاولت أن تتهرب من هذا
    Ama hala sorumlu olduğun bir hayat var, nereye gittiğin önemli değil. - Tahmin edeyim. Open Subtitles لكن هناك شخص مازلت مسئولاً عنه مهما حاولت أن تتهرب من هذا
    Biliyorum, senin için bu neredeyse imkânsız ama senin sesini duyarsam yapacaklarımdan ben sorumlu değilim. Open Subtitles أعلم أنه من المستحيل بالنسبة لك أن تسكت ولكني إذا سمعت صوتك لن أكون مسئولاً عن رد فعلي
    Çok sorumlu bir hastam vardı, az öne onu gördüm Open Subtitles إننى سمعت هذا لتوي لقد كنت أرى مريضاً ,وكان مسئولاً منى
    En önemli soru seni kim bu toplantının sorumlusu yaptı? Open Subtitles السؤال الاكثر أهمية من بحق الجحيم أو السماء جعلك مسئولاً عن هذا الاجتماع؟
    Benim, herşeyi en iyi yapma ihtiyacım, senin, sorumluluk duyma ihtiyacın... Open Subtitles أنا أحتاج الأشياء المثالية وأنت تريد أن تكون مسئولاً
    Willie, sen ve Danny tünel kralları olacaksınız. Danny, tuzaklardan sen sorumlusun. Open Subtitles ويلى" , أنت و"دانى" ستكونوا ملوك النفق" دانى" ستكون مسئولاً عن التجهيزات"
    Al ve izlet onlara. Birilerinin işin başında olduğuna emin olacaklar. Open Subtitles خذه و شغله, هذا سوف يطمأنهم ان هناك شخصاً مسئولاً
    Binlerce çocuğun askere alınmasından o sorumluydu. Open Subtitles كان مسئولاً عن تجنيد الآلاف من الأطفال المُجندين
    Çünkü onun en sevdiği oğlunun ölümünden sorumluydum. Open Subtitles لأنّني كنت مسئولاً عن موت ابنه المفضّل ..
    Ayrıca Beresch'in adamının yeleğindeki patlatıcıdan da Bauer sorumluymuş. Open Subtitles و لقد كان باور مسئولاً عن تفجير شحنة أحد رجال برزتش
    Her başarısızlığımda ya da ihmalimde ya da bir öncelik belirlediğimde, başka yerde ölen birinin sorumluluğunu taşıyorum. Open Subtitles كلّ مرّة أفشل، أو أهمل أو أجعل الأوّلوية أكون مسئولاً على وفّاة شخص بمكانٍ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus