Benden hoşlanmadığını ve rahmetli karının başına gelenlerden beni sorumlu tuttuğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنـا أعرف أنك لـا تُحبني، وتعتبرني مسئولة عن أشياء حدثت لزوجتك الراحلة. |
Örneğin, bu yiyeceklerin doğrudan bakteri çeşitliliğinden ya da daha komplike işlemlerden sorumlu olup olmadığını henüz bilmiyoruz. | TED | كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث. |
Hayat için durmalımıyız, veya başka birşey mi yaparız ve savunduğumuz ve söylediğimiz şey, benim niyetim iyiydi, ve bundan dolayı bunun hepsi için sorumlu tutulamam mıdır? | TED | هل نبقي للحياة، أم هل نفعل شيئا اخر ونحاول ،أن نبرر ان نوايانا كانت جيدة، وبعد ذلك لا أكون مسئولة عن كل هذا؟ |
Doktor olduğum için o uçakta olanlardan ben mi sorumluyum? | Open Subtitles | هل لأنني طبيبة أصبح مسئولة عمّا حدث في تلك الطائرة؟ |
Emma'nın sayesinde yetişkin, düşünceli ve sorumluluk sahibi biri oldu. | Open Subtitles | بسببها هو يزداد عقلانية حتى تكون ناضجة, مهتمة, بالغة مسئولة |
Bir dakika, bunun sorumlusu sen misin anne? | Open Subtitles | أنتظري لحظة, هل أنتِ مسئولة عن هذا يا أمي؟ |
Çaresizim, ve eğer gelmezsen, sonuçlarından ben sorumlu olmayacağım. | Open Subtitles | انا يائسة, وإن لم تاتى, فلن اكون مسئولة عن العواقب |
"Şiddete olan eğilimi onu vahşi ve sorumlu tutulamayacağı bu eyleme sürüklemiş ve bu durum bizim deyimimizle paranoyak bunama ile açıklanabilmektedir." | Open Subtitles | رغبته في العنف .. والتي قادته الي هذه الوحشية و اللامبالاه الغير مسئولة يمكن توضيحها من خلال .. |
Ama geçmişte olanlardan Kutsal Anne Kilisesini sorumlu tutamazsınız. | Open Subtitles | كل يتحمل اخطائة كنيسة الام المقدسة مسئولة عن الاخطاء القديمة |
Hayatında olup biten tüm felaketler için hala kendini sorumlu tutuyor. | Open Subtitles | فهي مازالت تشعر بأنها مسئولة عن المآسي التي حدثت لعائلتها |
Kafatasının bu işten sorumlu olmadığını düşünüyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لا أعتقد أن الجمجمة مسئولة عن هذا هل تعتقد أنت ذلك ؟ |
Ama bu hükümetinin tehlikeden sorumlu olduğu anlamına gelmez. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى بالضرورة ان حكومته مسئولة عن هذا التهديد |
Yok, ama kendisi sorumlu biridir. Kuzeni Deniz Kuvvetleri'nden. | Open Subtitles | لا أباء ولكن هيزر مسئولة جدا كما أن ابن عمها جندى بحرى |
O zamandan beri,Uchiha klanı köyü korumak ve güçlendirmek için sorumlu oldu. | Open Subtitles | منذ أمدٍ بعيد , كانت عشيرة يوتشيها مسئولة عن الأمن العام في القرية |
Söylemek istediğim, özür dilemene gerek yok. Kendi güvenliğimden ben sorumluyum. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
Katillerin hepsinin geliri orta düzeyde, hepsi sorumluluk sahibi insanlar, ...hiçbirisinin sabıka kaydı yok. | Open Subtitles | القتلة متوسطي الحال و ناس مسئولة و لا يوجد لديهم تاريخ عنيف |
Bir çocuk öksüz kaldı. Neler biliyorsan sorumlusun. Ve bu seni bunun sorumlusu yapıyor. | Open Subtitles | طفلة تيتمت ، ما تعرفيه يجعلك مسئولة يجعلك مسئولة شخصياً عن هذا |
Hem de kötü bir ressam, ama bu nedenle sorumsuz davranıyor olamaz. | Open Subtitles | نعم, وهو سئ جدا ايضا, ولكن هذا لايجعلها غير مسئولة كليا |
Ereksiyonu tetiklemek neden benim sorumluluğum oluyor? Erkeğin işi değil mi bu? | Open Subtitles | لماذا أكون مسئولة عن حدوث الإنتصاب، أليس هذا عمله؟ |
ABD dünya çapında tüm elmas alımlarının üçte ikisinden sorumludur. | Open Subtitles | أن أمريكا مسئولة عن ثلثي أعمال تجارة الماس في العالم |
Onu almak istiyorum ve ben onu alana kadar sorumluluğu... | Open Subtitles | أنا أريد أخراجه وأريدك أن تكوني ..مسئولة عنه قبل أن |
Eğer bu olanlardan o kız sorumluysa inanılmaz bir buluş yaptın demektir. | Open Subtitles | اذا كانت تلك الفتاه مسئولة حقاً عن كل هذا فقد وصلت لإكتشافاً مذهلاً |
Son birkaç aydır bu üsteki insanların hayatlarından sorumluydum, hem askeri hem de sivil olanların. | Open Subtitles | و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة لعدة شهور |
CTU'nun, kutuların geri alınması sorumluluğunu üstüne alması gerekecek. | Open Subtitles | لابد أن تكون الوحدة مسئولة عن استعادة العبوات |