"مساجين" - Traduction Arabe en Turc

    • mahkumlar
        
    • esir
        
    • hapis
        
    • tutsak
        
    • tutuklu
        
    • esirler
        
    • hapishane
        
    • mahkumuz
        
    • mahkuma
        
    • mahkumumuz
        
    mahkumlar hücrelerinde değilken mi kilitledin ? Open Subtitles أغلقت الأبواب كلها مع وجود مساجين بالخارج؟
    mahkumlar hücrelerinde değilken mi kilitledin? Open Subtitles أغلقت الأبواب كلها مع وجود مساجين بالخارج؟
    Eğer revir bulmak istiyorsanız, kendinizi Kuzeyli esir durumuna düşürmelisiniz. Open Subtitles لو أردت دخول واحد عليك أن تكون من مساجين اليانكي
    Bense, hepimiz hapis altında tutuluyormuşuz düşüncesinden nedense kendimi bir türlü alıkoyamıyorum. Open Subtitles هل ترى ذالك؟ لا يمكنني المساعدة بمجرد التفكير بأننا مساجين
    Çok iyi biri. Bizimkilere de bunu anlatmaya çalışıyordum. Bence o da bizim gibi burada tutsak. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا
    -Dört tutuklu daha vardı. -Onlar bir şey görmemiş. -Neredeler şimdi? Open Subtitles كان هناك أربع مساجين أخرين، لم يروا أيّ شيء أين هم الآن ؟
    Onlar esirler... kaçan esirler, tekrar yakalanmalılar! Open Subtitles إنهم مساجين... مساجين هاربون لابد ان يعاد أسرهم
    Dışarıda boş bir hapishane otobüsü var. Open Subtitles يوجد حافلة مساجين فارغه في الخارج
    Açıklamama izin verin, beyler. Karşınızdakiler Katakulli Kulesi'nde tutulan mahkumlar. Open Subtitles اسمحوا لي بالشرح، أنتم الآن أمام مساجين برج الخداع.
    Hangi taş mahkumlar vardır demektir. Rastgele cesetler. Open Subtitles مما يعني أن مساجين الحجر سكنوا جثثًا عشوائيّة.
    - mahkumlar. - Hapishaneden kaçtılar. Open Subtitles نعم، مساجين ، هه - كان لدينا هروب من السجن -
    Gemim... o bir mahkkum nakil aracı, ...kaçak mahkumlar. Open Subtitles إنها ناقله مساجين مساجين هاربون
    10-98 durumu mevcut! Duvardan kaçan mahkumlar var! Open Subtitles لدينا حالة هروب مساجين فوق السور
    "Ne zaman ele geçirilmiş bir ajan, esir alınmış bir asker ya da kaçırlan bir kurbanın takası yapılacak olsa işler oldukça nazik bir hal alır. Open Subtitles سواء كان الآمر مع جواسيس مساجين او جنود اسرى أو ضحية مختطفة وقت تبادل الرهائن دائماً هو الوقت الحساس
    İkimiz de burada esir sayılırız, öyle değil mi? Open Subtitles حسنا , كلانا مساجين هنا , السنا كذلك ؟
    esir alınmışlarsa o gezegenden çoktan götürülmüşlerdir. Open Subtitles لو كانوا مساجين فقد ذهبوا من هذا الكوكب
    - Şu halimize bak. İki hapis kuşuyuz. Open Subtitles انظر لحالنا، ها نحن مجرد مساجين.
    Bizler bu mağarada yıllardır tutsak yaşıyoruz. Open Subtitles لقد كنا مساجين هنا منذ سنين
    Neyiz biz, tutuklu mu? Open Subtitles من نحن ؟ , مساجين ؟
    Kaçmış esirler? Open Subtitles مساجين هاربون
    Dışarıda bir hapishane otobüsü vardı. Open Subtitles كان هناك حافلة مساجين في الخارج
    Biz mahkumuz. Yalan söylemeye eğilimliyiz. Open Subtitles نحن مساجين نميل لهذا
    Pekçok hapishanede her mahkuma yedi gardiyan düşüyor. Open Subtitles أكثر الأبراج لديها قناص لكل سبعه مساجين.
    Tekrar ediyorum, firar eden iki mahkumumuz var. Open Subtitles -هناك مساجين طليقي السراح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus