Bu yol hariç çiftlikten uzaklaşan sadece iki yol var. | Open Subtitles | بالاضافة الى هذا الطريق هنا هناك فقط مسارين أخرين يؤدي الى الخارج |
İntikama giden iki yol vardır. | Open Subtitles | هناك مسارين للإنتقام، |
Yalnızca iki yol kaçmalarını zorlaştırıyor. | Open Subtitles | مسارين فقط يجعل هروبهم صعباً |
Her bir figür, hat üstünde ileri ve geri koşabiliyor ve iki bitişik hattın arkasına saklanabiliyor. | TED | كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين. |
Bir yürünebilirlik çalışması yaptık ve sokaktaki araba sayılarını inceledik, bunlar 3.000, 4.000 ve 7,000'lik araba sayımları ve iki şeridin, her gün 10.000 araba kaldırabileceğini biliyoruz. | TED | درسنا إمكانية المشي، ووجدنا، أنه بالنظر إلى عدد السيارات في الشارع؛ هنالك من 3,000 إلى 4,000 و 7,000 سيارة، ونحن نعلم أن بإمكان طريق من مسارين استيعاب 10,000 سيارة يوميًا. |
Ormanda iki yol. | Open Subtitles | مسارين في الغابة. |
Bu yüzden Aram'ın kaçırılması iki yol sunuyor. | Open Subtitles | ولهذا السبب يُمثل إختطاف (ديمبي) مسارين |
İki yol var. | Open Subtitles | هناك مسارين |
Fark etmesi güç olsa da, başardıklarımız, şu anda süregelen çalışmamız devam ediyor, an itibariyle mühendislik aşamasında, 4 tam şeritli ve tek yarım şeritli yolları, iki tam şeritli ve iki şeritli olacak şekilde inşa ediyoruz ve bu şekilde, cadde park oranını %70 arttırıyoruz, hem esnaflar bu durumdan hoşnut oluyor, hem de kaldırımlar korunmuş oluyor. | TED | ومن الصعب رؤية ما فعلناه... أو ما نفعله الآن فهو يُنفّذ الآن، والعمل في الجزء الهندسي الآن، أننا قلبنا نظام المسارات الأربعة والمسار باتجاه واحد جميعها إلى مسارين باتجاهين، وبهذا أضفنا أيضًا 70% كمواقف للسيارات على الطريق، الأمر الذي يحبه أصحاب المحلات ويحمي كذلك مكان المشاة. |