"مساعدتَكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • yardımına
        
    • yardımınıza
        
    • yardımın
        
    • Yardımını
        
    Riskli olabilir, fakat yardımına ihtiyacım olacak. Open Subtitles قد تكُونَ مجازفة خطيرَة، لكن سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Lilith'e direnmek için yardımına ihtiyacım var Niles. Open Subtitles أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ التي تُقاومُ ليليث.
    Ve eğer hayatta kalmak istiyorsa senin yardımına ihtiyacı var. Open Subtitles وهو يَحتاجُ مساعدتَكَ إذا يَتمنّى البَقاء.
    Bay Blaisdell, şu an her zamankinden çok yardımınıza ihtiyacım var, ama artık kasabanın ayakta durma zamanı geldi. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.
    Ve tekrar öldürebilir, bu yüzden yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles وقَدْ يَقْتلُ ثانيةً، لهذا السبب نَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Mükemmel bir planım var ama yardımın gerek. Open Subtitles عِنْدي الخطةُ المثاليةُ، لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Önemli olan onları bu durumdan çıkarmak ki bunun için yardımın lazım. Open Subtitles ما يهم يُبعدُهم عنه، الذي يَتطلّبُ مساعدتَكَ.
    Neyse, şifonyeri arabanın üstüne koymak için yardımına ihtiyacım olacak. Open Subtitles على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ.
    Spencer, gel buraya! yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles سبينسر، اخْرجُ مِنْ هناك أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Birazdan kilisede yardımına ihtiyacım olacak. Open Subtitles سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ في المصلى بعد قليل.
    Bak, dostum, cidden senin yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles النظرة، رجل، أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ في الحقيقة حقاً.
    Çünkü yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles إجعلْ أنا أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ حقاً هنا.
    Senin yardımına ihtiyacımız yok. Anladın mı? Open Subtitles نحن لا نُريدُ مساعدتَكَ هَلْ هذا واضحِ؟
    -Tamam, sakin olmalısınız. yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles سَأَحتاجُك للتَهْدِئة ' يَجْعلُ أنا أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Fazla zamanım yok. Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles أنا ما عِنْدي الكثير مِنْ الوقتِ رجاءً، أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ
    yardımınıza ihtiyacımız var.q Open Subtitles نَحتاجُ إلى مساعدتَكَ عندنا أوامر لنطلق عليك النار
    Şef, burada benzin istasyonunda bazı sorunlarımız var. Acilen yardımınıza ihtiyacımız var. - Hemen geliyorum. Open Subtitles سيدي، عِنْدَنا مشكله كبيره في محطةِ البنزين نَحتاجُ إلى مساعدتَكَ مباشرةً
    Şimdi neden olduğunu anlamak için yardımın gerekli. Open Subtitles الآن أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ لفَهْم لِماذا.
    Habersiz geldiğim için bağışla ama yardımın lazım. Open Subtitles - لَكنِّي أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. - بالطبع. الشيري؟
    Eğer sana bunu kimin yaptığını bulamak istiyorsak, yardımın gerekecek. Open Subtitles إذا نحن سَنَجِدُ الشخص الذي عَمِلَ هذا إليك... أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Yardımını istediğim hassas bir konu var. Open Subtitles هناك مسألة حسّاسة أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus