"مسبقاَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çoktan
        
    • önceden
        
    Eğer fark etmediyseniz, silahlar çoktan konuşmaya başladı. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظي فقد بدأ الإطلاق مسبقاَ
    Bobby, Laughlin'deki işi de halletti. Sahibi çoktan parayı ödedi. Open Subtitles وضع " بوبي " تلك المقطورة في " لافلين " وجه لك المالك الدفع مسبقاَ
    Şu zamana kadar çoktan bir Hollywood fan oluşumu tarafından yapılan sahneye çıkmam lazımdı. Open Subtitles بحلول الآن مفترض بي أن أكون ضيفة مسرح مبني مسبقاَ من قاعدة معجبي " هوليوود "
    Evet, şunu söyleyebilirim solak bir katilimiz ve... ve önceden planlanmamış bir cinayetimiz var. Open Subtitles أجل قد أقول أن لدينا مجرم أشول وجريمة غير مقررة مسبقاَ
    önceden uyarıyorum, haftaya final sınavı var. Hepiniz eksiksiz katılmalısınız. Open Subtitles كما حذرت مسبقاَ الاسبوع المقبل هو الاختبارات النهائية لهذا الفصل الدراسى و على الجميع ان يحرص على الحضور
    Eğer kesmek isteseydin, bence çoktan keserdin. Open Subtitles أعتقد لو أردت فعل ذلك لكنت فعلته مسبقاَ
    Daha evvelden de söylemiştim, ben çoktan işe gitmiştim. Open Subtitles كما قلت كنت ذاهبةَ مسبقاَ للعمل
    - Çünkü Tim çoktan banknotların dijital kopyalarını gizli servise ve federal merkez bankasına yollamış. Open Subtitles لأن " تيم " أرسل مسحاَ رقمياَ مسبقاَ لها إلى الخدمة السرية والتدقيق الفيدرالي
    Bence Patricia Kelly bu dairede öldürülmüş ve olay yeri inceleme de çoktan burayı incelemiş. Open Subtitles أفكر بأن " باتريشا كيلي " قتلت في هذه الشقة وأجري مسبقاَ مسرح الجريمة
    Eğer akılları varsa çoktan bırakmışlardır. Open Subtitles لقد خبأوها مسبقاَ لو أنهم أذكياء
    Nöbetçi listesine ismini çoktan yazdın mı? Open Subtitles أنت مسبقاَ وضعت إسمك على القائمة ؟
    Edmond babasını çoktan ele verdi. Open Subtitles " إدموند " تخلى مسبقاَ عن والده
    Onu çoktan düşündüm ben. Open Subtitles فكرت بذلك مسبقاَ
    Bence çoktan başım federal şerif teşkilatıyla dertte. Open Subtitles أظنني مسبقاَ في مشكلة معهم
    çoktan yapmamışsa. Open Subtitles إن لم يكن فعلها مسبقاَ
    Kartel çoktan karar verdi. Open Subtitles الشركة التزمت مسبقاَ
    Peki, ya Hetty çoktan gitmişse? Open Subtitles ماذا لو رحلت " هيتي " مسبقاَ ؟
    Belki de çoktan yolladı. Open Subtitles ربما أرسلهم مسبقاَ
    önceden de bilinen bir ilacı aldık ve en çok ihtiyaç olan bölgeye ulaştırdık. Vücuttaki toksiği azaltarak 12 kat daha iyi yanıt almamızı sağladı. TED لذلك أخذنا العلاج المعروف مسبقاَ وقمنا فقط بتوصيله موضعياَ للمكان الذي يحتاجه أكثر، أعطينا الفرصة لإستجابة أكثرة فعالية ب12 مرة، و حدّينا من تأثير السم المنظم.
    Daha önceden de görüştük. Burada ne işiniz var? Open Subtitles نحن فعلناه مسبقاَ ماذا تفعلون هنا ..
    Belki de önceden burada kalan biriyle birlikte kalmıştır. Open Subtitles ربما تشاركها مع أحد كان مسبقاَ يقيم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus