"مسبقًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha önce
        
    • önce de
        
    • Daha önceden
        
    • çoktan
        
    • önceden var olan
        
    • zaten bildiğiniz
        
    Eğer bölge savcılığı ofisi Daha önce elimizde hiçbir şey olmadığından şüphelenmediyse... Open Subtitles إن لم يكن مكتب المدعية العام قد شكّ مسبقًا بافتقادنا لشيء نقدمه
    Babama inanmadım, yalancı olduğundan değil ama bu hikâyeyi Daha önce hiç duymamıştım. Ve annem bu hikâyeyi doğruladı. TED لم أصدق والدي، ليس لأنه كان كاذبًا، ولكنني لم أسمع هذه القصة مسبقًا. وقامت والدتي بتأييد القصة.
    Yaşamak, kendime ve benim durumunda olan diğerlerine katkıda bulunabilmek için yeni ve Daha önce düşünülmemiş imkanları keşfettim. TED لقد رأيت إمكانات جديدة وغير واردة مسبقًا للعيش والمشاركة، لنفسى وللآخرين فى نفس ظروفى.
    Bunu Daha önce de söylediğimi biliyorum ama gerçekten seninle gurur duyuyorum ve annem de öyle. Open Subtitles أعرف بأني قلت ذلك مسبقًا ولكني حقًا فخورٌ بكِ ، وكذلك أمي ألهذا هي هنا ؟
    Daha önceden de dağınık hesaplama vardı elbette. TED وحاليًا، لدينا حوسبة موزعة مسبقًا بطبيعة الحال.
    Daha önce bahsettiğim ekiplerle çalışırken yanılmış olma ihtimalini önceden üstlenmelerini istedim. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Yatmadan önce gezegenlerin rotasını gözlemliyor ve şemasına danışıyor, Daha önce gördüğü meteoru anlamlandırmaya çalışıyor. TED وقبل الخلود للنوم، تراقب مسارات الكواكب وتراجع مخططاتها البيانية تحاول فهم النيزك الذي رأته مسبقًا.
    Daha önce Dünya dışından gelen bir canlı görmemiş olduklarını düşünmek yerinde olur. Open Subtitles إنها مُحصِّلة مُحددة سالفًا، أنه لا أحد من أولئك القوم رأى كائنات من خارج الأرض مسبقًا.
    Daha önce hiç buna benzer bir şey gördün mü? Open Subtitles أرأيتَ مسبقًا مِسبارًا شمسيًّا على هذه الشاكلة؟
    Daha önce karşılaşmadığın bir sorun değil ki. Open Subtitles هذه ليست مجرمة بالطريق لم تلتقيها مسبقًا
    Onu Daha önce bir yerde falan gördün mü? Seni takip eden biri olmalı. Open Subtitles هل رأيت هذا الشخص مسبقًا يتسكع في أي مكان تذهب إليه؟
    Size bir şey göstermek istiyorum ve Daha önce göstermeliydim. Open Subtitles الآن أريد أن أُريك شيء أريتهُ لك مسبقًا.
    Özür dilerim. Daha önce aramam gerekirdi. Open Subtitles أنا آسفة، كان من المفترض أن أتّصِل بك مسبقًا
    Daha önce bahsettiğin şeyi anlatsana. Open Subtitles ماذا عن الأمر الذي ذكرته مسبقًا هناك، دعنا نسمع الأمر
    Daha önce seni diğer odada gördüm, Tanışmayı umdum . Open Subtitles لقد رأيتكِ في الغرفة مسبقًا وكنت أتمنى مقابلتك
    Aslında, bu görüşmeyi de Daha önce yaptığımızdan şüphem yok. Open Subtitles في الواقع، أنا متأكد بأننا اجتمعنا مسبقًا كذلك.
    Ben oraya çıkmadan önce de öyleydi. Open Subtitles متأكدة جدًا أنه كان موجود مسبقًا عندما جلست
    Daha önce de söyledim, tekrar söylüyorum. Open Subtitles قلت هذا مسبقًا وأقوله مرة أخرى
    Daha önceden de bu tip bir adamla birlikte olmuştum ben de onun hakkından gelmeye karar verdim. Open Subtitles لكني قد ارتبطت برجل من هذا النوع مسبقًا, وقررت أن أنتقم.
    Ve Louis senden bilgi çıkartamaz, eğer zaten gerçeği çoktan bilmiyorsa. Open Subtitles وإنهُ لن يقدر على تحطيمك إلا لو كان يعرفُ الحقيقةَ مسبقًا.
    Bir dünya üretmek için hiçbir önceden var olan malzemeye ihtiyaç duymaz. TED لا يحتاج إلى مواد أولية مسبقًا لخلق هذا العالم.
    zaten bildiğiniz numaraları paylaşmayacağım. TED لذا، لن أشارك معكم حيلًا تعرفونها مسبقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus