"مستجدات" - Traduction Arabe en Turc

    • gelişme
        
    • gelişmeleri
        
    • gelişmeler
        
    • haberdar
        
    • Yeni bir
        
    • haber ver
        
    • gün haber
        
    • güncel bilgi
        
    Selam. Bir gelişme var mı diye merak ettim de. Open Subtitles مرحباً، كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي مستجدات ؟
    J.J. sizinle kalacak. gelişme olunca ararız. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    Telefon bıraktım. Bir gelişme olduğunda arayacaklar. Open Subtitles لقد تركت رقم هاتفي سوف يتصلون ان حدثت اي مستجدات
    Hep iyi görünüp estetik cerrahi ve kozmetikteki gelişmeleri takip etmek zorundasın. Open Subtitles أسوء شئ فى هذا العمل هو أنه يجب أن تبدى جميلة وأن تتابعى آخر مستجدات عمليات جراحة التجميل
    Komiserim hakkında gelişmeler olursa çağrı çekmelerini söylemiştim.. Open Subtitles طلبت منهم أن يستدعونني إذا كان هناك أي مستجدات عن رقيبتي
    J.J. sizinle kalacak. gelişme olunca ararız. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    Eğer tek istediği şey, davamızda gelişme olmasıysa senden partnerini gözetlemeni istemek zorunda değildi. Open Subtitles ، إذا كان كل ما أراده هو مستجدات قضيتنا لم يكن لـ يطلب منك أن تجسس على شريكتك
    Bir gelişme var mı diye doktorlara bir sorayım. Open Subtitles سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات.
    Marley, bunu söylediğim için üzgünüm, ama hiç gelişme yok. Open Subtitles "مارلي"، أنا آسف لقول هذا و لكن لا يوجد أي مستجدات.
    Bu konuda bir gelişme var matmazel. Open Subtitles لديّ مستجدات عن هذا الأمر يا آنستي.
    Henüz Yeni bir gelişme yok. Open Subtitles . ليس لدي أي مستجدات حتي الآن "توني" و "بورين"
    gelişme olursa beni ararsın olur mu? Open Subtitles هاتفني حال ظهور مستجدات أخرى، اتّفقنا؟
    Kuklabaz davasında gelişme var mı? Open Subtitles هل هنالك مستجدات فيما يخص الجريمة؟
    Bu gece, Rock Yıldızı Tirinity hakkında bir gelişme var. Open Subtitles الليلة .. مستجدات بخصوص "نجم موسيقى الروك "ترينيتي
    Kalple ilgili bir gelişme var mı? Open Subtitles هل هناك أي مستجدات عن القلب؟
    - Heather'ın arkadaşı Jen hakkında bir gelişme var mı? Open Subtitles إنني أعمل على الشواية منذ طفولتي. أهناك مستجدات بأمر (جين) صديقة (هيذر)؟
    Jane Crenna'nın davasında bir gelişme olup olmadığına bakmak için geldim. Open Subtitles أتيت لأرى إن ظهرت مستجدات بقضية (جين كرينا)
    Ayrıca Yagami-san araştırmadaki bütün gelişmeleri size zaman geçmeden aktaracağız. Open Subtitles وعلى الرغم من احتجازك فسنخبرك بكل مستجدات التحقيق
    Bo Adams ile ilgili gelişmeler için programa ara veriyoruz. Open Subtitles قاطعنا هذا البرنامج لنطلعكم على مستجدات عملية البحث عن "بو آدامز"
    Ama henüz ümidimizi yitirmiş değiliz. Merak etmeyin sizi haberdar edeceğiz. Open Subtitles إطلاع على وسأبقيكم نحاول, لازلنا ولكن حالته مستجدات بآخر
    Hiçbir fikrim yok ama Yeni bir şeyler olduğunda bana ulaşacaktır. Open Subtitles لا أدري, هو سيعود للإتصال بي إن حصلت أي مستجدات
    Aramam. Çocuğun durumunu her gün haber ver bana. Open Subtitles لن أفعل فقط أطلعني على مستجدات حالته الصحية
    Biz sadece dava hakkında sana güncel bilgi vermek istedik. Open Subtitles أردنا أن نطلعك على مستجدات القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus