"مستحيل بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için imkansız
        
    • için imkânsız
        
    Diyelim ki 5000 ile 12.000 dolar arası bir şeydir, ki o herif için imkansız. Open Subtitles ستكلف من 5 إلى 12 ألف دولار و هذا مستحيل بالنسبة له
    Bu bir kişi için imkansız bir iş! Open Subtitles لكن هذا اسبوعا واحداً فقط هذا مستحيل بالنسبة لفرد واحد
    Ben eski bir aileden geliyorum. Yeni bir evde oturmak benim için imkansız. Open Subtitles أنا أنحدر من عائلة عريقة، والعيش في منزل جديد مستحيل بالنسبة لي
    Ve karımın da, "Merhaba,günün nasıl geçti?" demesini istemiştim.Ama bu senin için imkansız. Open Subtitles وجعل زوجتي تقول "مرحباً" كيف كان يومك" هذا مستحيل بالنسبة لك
    İnsan her şeyi yapabilecek güçtedir. Hiçbir şey onun için imkânsız değildir. Open Subtitles لا شىء مستحيل بالنسبة إلى هذا الرجل
    Kusura bakmayın, bu bizim için imkânsız. Open Subtitles أعتذر ، إن هذا مستحيل بالنسبة لنا
    Bu da tabi ki bizim için imkansız bir şeydi. Open Subtitles والذي يعد ببساطة مستحيل بالنسبة لنا
    Kimi kandırıyorum? Bu benim için imkansız. Open Subtitles هل أمزح ، هذا مستحيل بالنسبة لى
    Düşürmen için en az benim kadar uçabilmen lazım, Gaurav Chandna. Bu da, senin için imkansız. Open Subtitles لكن عليك أن تحلّق إلى ارتفاعي يا (غوراف تشاندنا)، وهذا مستحيل بالنسبة لك
    - Bu benim için imkansız. Open Subtitles - مستحيل بالنسبة لي
    Bu, sıradan bir insan için imkânsız görünüyor! Open Subtitles هذا مستحيل بالنسبة لبشري عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus