Polisi, hastaneleri, tren istasyonlarını, otobüs duraklarını kontrol ettim. | Open Subtitles | لقد تفقدت الشرطة, مستشفيات, خطوط السكك الحديدية، محطات الحافلات، في كل مكان |
hastaneleri de çok iyiymiş. Hastalanırsak diye dedim. | Open Subtitles | ولديهم مستشفيات رائعة . في حال أصابنا المرض |
Bu bireylerin bir çoğu yaşamlarının bir çoğunu hastanelerde geçirmişler. | TED | أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة. |
Ah, Roth özel bir gemiyle kaçtı. Şimdi Miami'de bir hastanede. | Open Subtitles | روث رحل على متن يخت خاص انة فى أحد مستشفيات ميامى |
New York'un en iyi hastanelerinde terminal hasta çocukların baş uçlarında 10 yılı aşkın bir süredir mutluluk yaymaya çalışıyorum. | TED | لقد قضيت أكثر من عِقد أجلب الفرح والبهجة إلى جانب أسِّرة الأطفال المصابين بمرض عضال في أفضل مستشفيات مدينة نيويورك. |
Doktora danış ve bak bakalım Sanjana'nın annesini Mumbai'de bir hastaneye götürebilir misin? | Open Subtitles | استشر الطبيب واسأله إن كان يُمكن نقل والدة سانجانا إلى احدى مستشفيات مومباى |
Bir an önce, şehirdeki ve Buenos Aires eyaletindeki 6 hastaneden, bütün çocuk doktorlarına ulaşmaya başladık. | TED | وفي الحال تواصلنا أطباء أطفال أتوا من 6 مستشفيات من العاصمة |
Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
Silahla veya bıçakla yaralananlar için hastaneleri kontrol ettiler mi? | Open Subtitles | أتفقدوا لو أنّ هنالكَ أية مستشفيات قد بلغت عن طلقِ نار أو طعن؟ |
Yine de istersen diğer hastaneleri arayıp sorabilirim. | Open Subtitles | لكن أستطيع إجراء بعض الإتصالات أتحقق من مستشفيات أخرى إذا أردت |
hastaneleri var, polisleri var ama seni buraya hapsedecek adamları yok. | Open Subtitles | لديهم مستشفيات مقرفة، الشرطة مقرفة، لكنهم أيضا ليس لديهم الرجل، الذييضعكفى مكانك. |
hastanelerde seni aradım haklı olduğunu söyleyebilmek için seni bulmak istedim. | Open Subtitles | بحثت عنك في عدة مستشفيات كنت اريد ان اجدك لأعلمك أنك كنت على حق |
60 kişinin civar hastanelerde tedavi edildiği söyleniyor. | Open Subtitles | وأخبرنا أن 60 شخصا قد تم معالجتهم في مستشفيات المنطقة |
Hayati durumu kritik, ancak stabil ve hastanede kontrol altında tutuluyor. | Open Subtitles | وكان فى حالة حرجة ولكنه الأن بحالة مستقرة بإحدى مستشفيات المنطقة |
Bu doğrulama listesini dünyada sekiz hastanede uyguladık, bilerek kırsal Tanzanya'dan Seattle'daki Washington Üniversitesi'ne kadar yerlerde. | TED | نفذنا هذه المرجعية في ثمانية مستشفيات في أنحاء العالم، عمدا في أماكن من تنزانيا الريفية بجامعة واشنطن في سياتل. |
Yaralıların tedavisi bölge hastanelerinde ve kurulan geçici tesislerde sürdürülüyor. | Open Subtitles | فى مستشفيات داخلية ومنشآت طبية مؤقتة مثل هذا الموجود خلفى |
Ruh ve sinir hastalıları hastanelerinde yüzlerce gün geçirdim. | TED | قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية. |
Ağır bir hastalık, cerrahi müdahaleler, geçmişinde hastaneye yatırılmalar falan? | Open Subtitles | هل يوجد أي أمراض رئيسية، أو عمليات جراحية أو مستشفيات في ماضيه؟ |
Çin'e kadar bir çok hastaneden bilgiler var. | Open Subtitles | هناك معلومات من مستشفيات من هنا حتى الصين |
Endonezya'da hastaneler kuran misyoner bir aileden geliyorum ve babam da Tanzanya'da bir psikiyatri hastanesi kurdu. | TED | أنا من عائلة من المبشرين الذين قاموا ببناء مستشفيات في أندونيسيا وقام والدي ببناء مستشفى للطب النفسي في تنزانيا |
Şehirde bunun gibi pek çok hastane var. | Open Subtitles | هناك مستشفيات مثل هذه فى جميع أنحاء المدينة |
Uygun karaciğer olup olmadığını anlamak için Seattle'daki her hastaneyi tarayacak. | Open Subtitles | سيبحث لدينا في المشفى وفي كل مستشفيات سياتل عن كبد ملائم |
Akıl hastanelerini kontrol etsek iyi olacak. | Open Subtitles | أفضل ان تحصل على كشف من مستشفيات الأمراض العقلية |
Dün Manhattan'daki en iyi hastanelerden birine işe gitmek için taksi çeviriyordum. | Open Subtitles | البارحة اخذت سيارة اجرة إلى عملي في واحدة من افضل مستشفيات مانهاتن |