Neyse kimi kastettiğimi anladınız... en azından yakın geleceğinizin... | Open Subtitles | أنتما تعرفان من أقصد على أي حال, ذلك الذي يحمل مستقبلكما بين يديه علىالأقلمستقبلكماالقريب... |
Sen ve Larry,yeni geleceğinizin sözleşme esasları üzerine kafa yorarak iyi bir sabah geçirdiniz mi? | Open Subtitles | إذن هل حظيت أنت و "لارى" على صباح ناجح... متفكرا فى بناء مستقبلكما الجديد؟ ... |
İkiniz böyle iş yapıyorsanız, geleceğinizden endişeliyim. | Open Subtitles | لو كان هذا هو الحال الذي تديران به عملكما فأنا قلق على مستقبلكما |
Dünya 2020'lerde, geleceğinizden 10 yıl sonra, ...Rio için yanlış kıta, itiraf ediyorum, ama çok da ıskalamamışım. | Open Subtitles | So, Earth, ,حسن, الأرض ,في عام 2020, عشرة أعوام في مستقبلكما أخطئت الوجهة نحو "ريو", لكني لم أحِد كثيرا |
Bunu yaparsanız geleceğiniz hakkında konuşabiliriz. | Open Subtitles | أفعلا هذا ثم يمكننا التحدث بشأن مستقبلكما |
Geçmiş, bugününüz ve bugününüz de geleceğiniz olacak. | Open Subtitles | ما هو ماضي أصبح الآن حاضر وما هو حاضر سيصبح مستقبلكما |
Birlikte geleceğiniz için. Çok basit. | Open Subtitles | لأجل مستقبلكما معاً، إنه أمر بسيط. |