"مستقبلها" - Traduction Arabe en Turc

    • geleceği
        
    • geleceğini
        
    • gelecek
        
    • Geleceğine
        
    • kariyerini
        
    • geleceğiyle
        
    geleceği tehlikede de olsa, hâlâ annelik görevini yapıyor çocuklarının rahat hissetmelerini sağlıyordu. Open Subtitles حتى عندما كان مستقبلها مهدد بالضياع ..لا زالت تعرف أن واجب الأم هو جعل الطفلين يشعران بالراحة
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir annenin hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي قد تمّ الغاء مستقبلها فجأة وتلك الأم التي لاتملك أي خيار
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir babanın hikayesi. Open Subtitles ..والآن مع قصة الأسرة التي قد تمّ إلغاء مستقبلها فجأة والأب الذي ليس لديه أيّ خيار
    O kızı seviyorum ve iyiliğini istiyorum. geleceğini sağlama almak arzusundayım. Open Subtitles الفتاه تعجبنى وأتمنى لها كل خير وأتمنى أن اضمن لها مستقبلها
    Ve bana geleceğini de etkilemeyeceğine inanmam için bir neden vermiyor. Open Subtitles وهي لا تظهر لي أية بادرة بأنه لن يعرّف مستقبلها أيضاً
    gelecek için endişe ediyorum ama elden bir şey gelmiyor. Open Subtitles أنا أقلق بشأن مستقبلها ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك
    Geleceğine bakıyor ve bu onu sıkıyor. Open Subtitles إنّها تتطلع إلى مستقبلها البالغ وهذا يدفعها للنوم
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir damadın hikayesi. Open Subtitles ..والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة .. وهذا الصهر الذي ليس لديه ..
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir babanın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تم إلغاء مستقبلها بشكلٍ مفاجئ والأب الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار سوى
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir damadın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها .. وهذا الصهر ليس لديه أيّ خيار سوى
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة .. والابن الوحيد الذي ليس لديه أيّ خيار
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى إنقاذ نفسه
    geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ الغاء مستقبلها فجأة وهذه الابنة الوحيدة التي ليس لديها أيّ خيار سوى إنقاذ نفسها
    Şimdi geleceği aniden yayından kaldırılmış bir aile ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan oğullarının hikayesi. Open Subtitles والآن، مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن ينقذ نفسه
    Şimdi geleceği aniden yayından kaldırılmış bir aile ve kendini toparlamaktan başka çaresi olmayan oğullarının hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار سوى أن ينقذ نفسه
    Ancak biz, şehrin en varlıklı iş adamları olarak şehrin geleceğini elimizde tutuyoruz. Open Subtitles حسنا، نحن، رجال الأعمال الأكثر ثراء في المدينة والنساء عقد مستقبلها في أيدينا.
    Bana geleceğini de etkilemeyeceğine inanmam için bir neden vermiyor. Open Subtitles ولم تعطني سبباً لأصدق بأن لا يقوم بتعريف مستقبلها أيضاً
    Bir zamanlar sadece geleceğini düşünen hevesli bir ögrenciyken. artık sürekli bir korku içindeydi. TED سابقاً، كانت طالبة طموحة تفكر في مستقبلها فقط أما الآن، فهي خائفة طوال الوقت
    Bu tek sınavdaki puanı, kelimenin tam anlamıyla geleceğini belirliyor. TED درجتها في هذا الامتحان الواحد حرفياً سيحدد مستقبلها.
    Bunlar dünyanın zenginlikleri ve yediden yetmişe herkes bu hayvanları kaçak avcılardan yaşam alanı kayıplarından korumalı ve gelecek nesillere aktarmalı. Open Subtitles إنها ثروة عالميّة يجب على العالم بأكمله أن يحميها من الصيّادين غير الشرعيّين و من فقدان موائلها، و أن يحمي مستقبلها
    Demek istediğim şu ki; onun okuluna, Geleceğine, kendisine odaklanmasını istiyorum. Open Subtitles أريدها أن تركز على نفسها ، و على مستقبلها في المدرسة ، و ربما بعدها في الجامعة
    Bugün serbest kalman için, Shen Yuelin geleceğini ve kariyerini ortaya koymalı. Open Subtitles لكى يطلق سراحك اليوم شين يولين ، دفعت مهنتها, مستقبلها
    Umarım en azından onun geleceğiyle ilgili söz hakkım olduğunu kabul edersiniz. Herşeyden öte, onun vasisiyim. Open Subtitles أتمنى بأن توافقني على قولي بما يخص مستقبلها على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus