"مسلمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Müslüman
        
    • musluman
        
    • Müslümansın
        
    • Müslümanım
        
    • Müslümanları
        
    Müslüman bir kız asla yükselemez ve başkanlık talep edemez. Open Subtitles ولايمكن لفتاة مسلمة أبدا أن ترتقي وتطالب بأن تكون الرئيس
    O Pakistanlı, Müslüman bir kız. Beyaz bir erkekle evlenemez. Open Subtitles أنها فتاة باكستانية مسلمة لا يمكنها الزواج من أجنبي أبيض
    Fatima'nin Müslüman olusuyla ilgili milletin ne dedigine aldiris etmezdi. Open Subtitles لم يبالي بما قالوه عن فاطمة و كيف أنها مسلمة
    Unutma ki Peshwa Hindu Brahman, sen ise Müslümansın. Open Subtitles ولا تنسى ان بيشوا هندوسى براهمى وانت مسلمة
    İsmim Halima Aden ve siyahiyim, Müslümanım, Kenya'dan Somali-Amerikanım. TED اسمي حليمة آدن و أنا امرأة سوداء مسلمة من أصل صومالي أمريكي وولدت في كينيا.
    FBI ve CIA Müslümanları hedef alıyor. Open Subtitles ... المباحث الفدرالية والاستخبارات المركزية تستهدف مجتمعات مسلمة...
    Müslüman olmadığın müddetçe katılmakta serbestsin. Kirk Cameron'ın dediği gibi; Open Subtitles حسناً، أنتِ مرحبٌ بك لتنظمي إلينا لطالم أنكِ لست مسلمة.
    Yahudi, Müslüman bir ailemiz var. Hindistandan da bir aile var. Open Subtitles لدينا عائلة يهودية , عائلة مسلمة , وهناك عائلة من الهند
    Vakfınız tüm Avrupa'da bulunan Müslüman kuruluşlara 10 milyonlarca dolar yardımda bulundu. Open Subtitles مؤسستكم تبرعت بعشرة ملايين دولار لجمعيات خيرية مسلمة في كلّ أنحاء أوربا
    Kamptaki çocuklarla arkadaş oldum ve onların kültürlerine özgü bazı şeyleri benimsedim, hatta Müslüman olarak yetiştirilmeme rağmen Noel gibi bayramları kutladım. TED كونت صداقات مع الأطفال في المخيم بدأت في مجاراة بعض معتقداتهم الاحتفال بعطلات كعيد الميلاد رغم أنني مسلمة.
    Kahverengi doğdum, kadın olarak doğdum ve kontrol edemediğim nedenlerden dolayı bizden şüphe edilen bir dünyaya Müslüman olarak doğdum. TED ولدت سمراء و ولدت أنثى، وولدت مسلمة في عالم يشكك بنا، لأسباب لا يمكن التحكم بها.
    Genç Müslüman bir kadın olarak, inancımla çok gurur duyuyorum. TED كامرأة مسلمة شابة ، أنا فخورة جدًا بديني.
    15 yaşındaki Müslüman bir kızın çalışmasını destekledi ve başörtüsü emojisini tanıttı. TED ساعد بدعم فتاة مسلمة ذات 15 سنة في مهمتها لتقديم رمز تعبيري يرتدي حجابًا.
    Müslüman kadınlara yolda saldıran bir adamdı. TED كان رجلًا قد سبق له الاعتداء على امرأة مسلمة في الشارع.
    El-Kaide'nin medya sözcüsü beyaz bir Amerikalıydı, Yahudi ve Katolik bir aileden geliyordu ve ne o, ne de okulumdaki çocuk Müslüman bir geçmişe sahipti. TED إن المتحدث الرسمي لتنظيم القاعدة هو شخصٌ أمريكي أبيض من أصل يهودي وكاثوليكي مُختلط، ولم يكن هو ولا الصبي الآخر من مدرستي من خلفياتٍ مسلمة.
    Ve size diyebilirim ki Müslüman ailelere mensup gençler de bu serüvenlerin aynısını yaşıyorlar. TED وأود أيضاً أن أوضّح لكم أن نفس الحادثة بالضبط تحدث لهؤلاء الشبان والشابات الذين تربوا في عائلات مسلمة.
    Hassan Hajjaj arkadaşım ve ona inanılmaz hayranlık duyuyorum, ama bu seri, Müslüman bir kadın olarak bana doğrudan hitap ediyor. TED حسن حجاج صديقي، وبصراحة، أنا أقدره جداً، ولكن هذه السلسلة تُخاطبني بشكل مباشر كامرأة مسلمة.
    - Ama Müslümansın da. - Müslüman? Open Subtitles ـ ولكن يجب أن تكونى مسلمة ؟
    Ben de Müslümanım. İslam masum insanların öldürülmesine izin vermez. Open Subtitles أنا مسلمة أيضا والإسلام حرم قتل الأبريـاء
    FBI ve CIA Müslümanları hedef alıyor. Open Subtitles المباحث الفدرالية والاستخبارات المركزية ...تستهدف مجتمعات مسلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus