Daha sonra bir araya gelip eğlenceli bir şeyler yapalım. | Open Subtitles | فكرت أنه ربما يمكننا ملاقاة بعضنا لاحقا ونفعل شيئا مسليا |
Bay Canton, iplerinizi biraz genişletiyorum çünkü sizi eğlenceli buluyorum. | Open Subtitles | سيد كانتون , أنا أتساهل معك قليلا لانني أجدك مسليا |
Bunu haberlerde de görmüyoruz çünkü bu konu eğlenceli değil, komik de değil, parlak bir şey de. | TED | لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً. |
Bu kadar komik birşey görmüş müydünüz? Şu kulaklara bakın. Hey, çocuklar, şuna bakın! | Open Subtitles | أكثر شيئا مسليا رأيتموه, إنظروا إلى آذانه |
Charlie dayı, sen hasta değilsin. Bu çok komikti. | Open Subtitles | لماذا خال تشارلى انت لست مريضا هذا سيصبح شيئا مسليا |
Çok eğlenceliydi. yani, daha önce hiç araç telefonundan konuşmamıştım. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مسليا ً أعني أنني لم أتحدث في تليفون سيارة من قبل |
- Dostum, yapacağını söylemiştin. - Sen de eğlenceli olacağını söylemiştin. | Open Subtitles | قلت أنك ستفعل هذا وقلت إن الأمر سيكون مسليا |
Aslında bunu bir vampire hiç yapmamıştım. Çok eğlenceli olmalı. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا بمصاص دماء من قبل، لابد أنه سيكون مسليا |
Efendim? Evet, onun gibi bir şey. eğlenceli olacak. | Open Subtitles | حسنا , هذا سيكون مسليا , حسنا ايها العقيد |
Evet, sende bilirsin, onu eğlenceli bulurdum. Şurası neydi? | Open Subtitles | اتذكر متى يكون هذا مسليا اين عندما يكون فى حديقة اطفال ؟ |
Umarım geçen haftaki Pictionary kadar eğlenceli olur! | Open Subtitles | أتمنى أن يكون مسليا كلعبة الرسم التي لعبناها الأسبوع الماضي |
Biliyor musun, eğer çok garip birşey bulursan... bu dünyadaki bütün oyunlardan daha eğlenceli oluyor. | Open Subtitles | هل تعلم أنه عندما تجد شيئاً مثيراُ جداً ذلك سيكون مسليا أكثر من أيّ لعبة أخرى في العالم |
Hiç eğlenceli değildi. Şimdi beni eşcinsel sanıyorlar. eh... | Open Subtitles | هذا ليس مسليا إنهم يظنون بأنني شاذا الأن يالشاذ |
..her biriyle nasıl savaştığımız ve sefalet içinde yaşamamız... O bunların hepsini eğlenceli bulur. | Open Subtitles | الطريقة التي نعيش بها بالحرب والفقر المدقع، كل هذا يجده مسليا |
- Sizi hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama eskisi kadar eğlenceli değilim. | Open Subtitles | بقدر ما أكره تخيب ظنك في الحقيقة أنا لم أعد مسليا كما كنت |
Hem bu kasabada yapılacak eğlenceli bir şeyler bulabileceğimizden eminim. | Open Subtitles | بجانب.. انا متأكد اننا سوف نجد شيئا مسليا لنفعله في هذه المدينه |
Komiklikten anlarım ve o adam komik değil. | Open Subtitles | انا اقصد انه ليس مسليا انا اعرف التسلية,وهو ليس مسليا |
Bu kadar komik olabilmek için içtiğimi söyle. | Open Subtitles | حسنا , قل له انى اشرب كثيرا كى استطيع ان اكون مسليا |
Filipinler'de gönderdiğin iç çamaşırı dolu çanta Moskova'ya pek komik gelmedi. | Open Subtitles | حتى فى الفلبين عندما مررت حقيبة من الملابس الداخلية موسكو لم تجده مسليا |
Tatlım, radarıma takılabilme ihtimalin olduğunu düşünmeni çok komik buluyorum. | Open Subtitles | انا أري ذلك مسليا حيث تظنين انك شيء عظيم و انت نقطه في راداري |
O yaptığı şeyleri anlattı, ben de yaptım dedim. Sonra heyecan yaptı. Çok komikti. | Open Subtitles | قال أنه يقوم بكل تلك الامور فقلت اننى قمت بها فاعجب بالامر ,كان مسليا حقاً |
Çok çabaladım, çok çabaladım. Çok eğlenceliydi. Ve kazandım. | Open Subtitles | الدفع بقوة, دفعت بقوة لقد كان شيئا مسليا و قد فزت |
Başarısız olduğun bir şeyin tavsiyesini almak için sana ödeme yapmamız gülünç. | Open Subtitles | انا فقط اجد الامر مسليا نحن ندفع لكى لنصيحة فى شىء فشلتى فيه |