"مسموح لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • iznin
        
    • yasak
        
    Açlıktan ölen yakışıklı bir sanatçıyla yürüme iznin yok mu? Open Subtitles غير مسموح لكِ بالتمشّي مع فنّان وسيم وجائع؟
    Benim çocuğum olarak bana asla soru sormaya iznin yok. Open Subtitles لأنّكِ من نسلي فغير مسموح لكِ بداً أن تسأليني سؤال، متأسف
    Birleşme henüz gerçekleşmedi, yani teknik olarak dosyaların yanında gizlice dolaşmaya iznin yok. Open Subtitles لم يتم الإندماج بعد لذا تقنياً أنتِ غير مسموح لكِ بأن تتجولي حول ملفاتنا
    Buraya girmeye iznin olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعـتقد بـأنهُ ليـس مسموح لكِ التـواجد هـنا بعد الآن
    Biliyorsun T.V. odasında bir şeyler içmen yasak. Open Subtitles تعلمين أنّه غير مسموح لكِ بتناول مشروبكِ في غرفة التلفاز
    Ayrıca Genel Tıp Konseyi'ne ve bütün profesyonel normlara göre buna iznin yok. Open Subtitles بالأضافة ، وفقاً للمجلس العمومي الطبي وجميع المعايير المهنية ليس مسموح لكِ
    Henüz öldüğünü söylemeye iznin yok. Open Subtitles لا يُمكنك قيادة تلك السيارة بعد الآن غير مسموح لكِ بإعلان أنها ميتة بعد
    Olmaz, buna iznin yok, bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles لا، غير مسموح لكِ بهذا أنتِ تعرفين ذلك
    Yalnızca buna iznin var. Open Subtitles هذا كل ما مسموح لكِ.
    Lola'ya dokunma iznin var mı yani? Open Subtitles إذًا مسموح لكِ للمس "لولا"؟
    Buraya gelmen yasak. Anneme söyleyince ağlayacak. Open Subtitles . غير مسموح لكِ أن تكوني هنا . أمي ستبكي عندما أخبرها
    Sıkılman yasak. Open Subtitles لا يمكنك أن تكوني متعبة وليس مسموح لكِ بالملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus