O filin üstüne oturamam bir sürü köri yediğim için kıçım yanıyor. | Open Subtitles | لايمكني الجلوس على هذا الفيل مؤخرتي مشتعلة من آكل كل هذا الكاري، |
İçimdeki tutuşan kıvılcım hala yanıyor, tıpkı herbirimizin içinde olan gibi. | TED | إشارة القيادة بداخلي ما زالت مشتعلة ، كما هي داخل كل واحد منكم. |
- Bu ışık bütün gece açık mı kalıyor? | Open Subtitles | هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟ |
Koridorun ışığını açar kapıyı hafif açık bırakırdım? | Open Subtitles | وتركت الأضواء مشتعلة والباب مفتوح, تذكري |
Bunca kıvılcım donatıyor gökyüzünü, hepsi alev alev, hepsi pırıl pırıl. | Open Subtitles | إن السماوات مرصعة بمصابيح لا حصر لها كلها مشتعلة ومشرقة، |
Bir zamanlar güzel bir şapkası muhteşem alevli kaşları olan herkes tarafından sevilen küçük bir kız varmış. | Open Subtitles | كان يا مكان، كانت هناك فتاة ذات رداء احمر ظريف و حواجب مشتعلة بالنار |
Carmiña de Saradón! yanıyor Roque, yanıyor! | Open Subtitles | كارميا دي ساردن إنها مشتعلة يا روكو ، مشتعلة |
Şimdi seni yakaladım, gelincik. Bazı vagonlar hâlâ yanıyor ve de enkâz her yere saçılmış. | Open Subtitles | بعض العربات لاتزال مشتعلة والحطام فى كل مكان |
Amma çok merdivendi. Bacaklarım yanıyor. | Open Subtitles | درجات السلم تلك كثيرة للغاية إن سيقانى مشتعلة |
Amma çok merdivendi. Bacaklarım yanıyor. | Open Subtitles | درجات السلم تلك كثيرة للغاية إن سيقانى مشتعلة |
Görünüşe bakılırsa birileri mum yanan bir odada gazı açık unutmuş. | Open Subtitles | اتضح أن هناك من ترك الغاز مفتوحاً و الشموع مشتعلة |
Mücevherle kayıp, ışıklar yanıyor ve pencere açık. | Open Subtitles | جواهر مفقودة , أضواء مشتعلة , نافذة مفتوحة |
- Işığı açık bırakıp yatıyorsunuz ve kayıt yapıyorsunuz. | Open Subtitles | إذن أنت تذهب للنوم و الأنوار مشتعلة و الكاميرا تصور ؟ |
Sence burada ışık açık uyumasına izin veriyorlar mıdır? | Open Subtitles | أتضنين أنهم سيدعونه يترك الأضواء مشتعلة هناك ؟ |
Reichskanzlei parkında, her yer alev alevdi. | Open Subtitles | كانت الحرائق مشتعلة فى كل ركن من أركان حديقة دار المستشارية |
Bu sene ilkbahar müzikali alevli tutkular ve tabancalar hakkında. | Open Subtitles | مسرحية الربيع الموسيقية لهذا العام هي قصة مشاعر مشتعلة ومسدسات نارية |
Ekmeğini yenmemiş, ateşi de hâlâ yanar vaziyette bırakmazsın. - Polise gittiniz mi? | Open Subtitles | لا تترك خبزاً غير مأكولاً ناراً مشتعلة, هل ذهبت للشرطة؟ |
Uyandığımda arabanın içindeydim, yanıyordu. | Open Subtitles | و كنت في السيارة و كانت مشتعلة |
Ama bu gece bu ateş yandığı sürece, yaz hâlâ bizim. | Open Subtitles | لكن الليلة ، طالما ظلت هذه النار مشتعلة فالصيف مازال ملكنا |
Soğuk savaş soğuk barış kadar iyi değildir ama soğuk barış her durumda sıcak savaştan iyidir. | TED | ان حربا باردة ليست خيارا جيداً كبديل مثل السلام البارد ولكن السلام البارد حتماً هو افضل من حرب مشتعلة |
Hayatımda bir kez olsun ışıklar açıkken yapmadım o işi! | Open Subtitles | لم أفعل حتى هذا والإضاءة مشتعلة! |
Xoquauhtli kalan sıcak kömürleri şöminenin ortasına istifliyor, yanmaya devam etmesi için tıka basa dolduruyor. | TED | تكدس شكوالتلي الفحم المشتعل المتبقي في وسط الموقد، تأججها لإبقائها مشتعلة. |
Majesteleri, kuzey yönündeki işaretimiz yakılmış. | Open Subtitles | سموك. إشارتنا نحو الشمال مشتعلة. |
Gün ışığında görünüyorlar bu da yüzlerce mil uzakta ve büyük ihtimalle de yanıyorlar demek. | Open Subtitles | إنها واضحة في النهار، مما يعني أنّها أتية عبر مئات الأميال وربما مشتعلة. |
Pencereyi açıp dışarı bakınca gördüm ki otelin yanından alevler yükseliyor Otelde Yangın çıkmıştı | TED | ففتحت النافذة و نظرت خارجا، و إذ بي أجد نارا مشتعلة تصعد على جانب الفندق، و الفندق يحترق. |
Paraşütsüz düşerken eviniz soyulurken veya yanarken sizi tutan yangını söndürüp çocuklarınızı kurtaran kimdir? | Open Subtitles | إذا كنتم تسقطون بدون مظلة أو يتم السطو علي متاجركم أو النار مشتعلة بمنزلكم من الذي يستجيب لنجدتكم و يخرجكم من هذا و ينقذ أطفالكم؟ |