Fiziksel olarak hiç bir sorunu yok. Hiç bir şey bulamadım. | Open Subtitles | لا توجد لديه أية مشكلات صحية لا شئ يمكننى إيجاده فى هذا الشأن |
Bildiğiniz herhangi başka bir sorunu var mıydı? Bunalımda mıydı? | Open Subtitles | أكانت لديها أيّة مشكلات أخرى تعلم بشأنها؟ |
Köpek fabrikalarından alınan köpeklerin çoğunun büyüdüklerinde fiziksel ve psikolojik problemleri oluyor. | Open Subtitles | الكلاب من جرو المطاحن غالبا ما يبدي مشكلات نفسية وجسدية مع كبر سنهم. |
Ben psikolojiyi problem çözmede kullanabiliriz diyorum, problem olduğunu faketmediğimiz problemlerde bile. | TED | أنا أقترح اننا نستطيع ان نستخدم الاسلوب النفسي لحل المشكلات التي لا نستطيع ان ندرك انها مشكلات على الاطلاق |
Babam gittiğinden beri öksüz kaldık ama şu an daha da büyük sorunlarım var. | Open Subtitles | نحن عملياً أيتام منذ أن رحل أبي لكن الآن حصلت على مشكلات أكبر. |
Mevcut durumda, herhangi bir ölçekte bu sorunlar ile başa çıkmamız için yeterli paramız yok. | TED | لا يوجد أموال بكل بساطة تتعامل مع مشكلات الصعود بإستخدام النموذج الحالي |
Üzgünüm ancak size kızınızın uyuşturucu sorunları hakkında sorular sormalıyım. | Open Subtitles | و لكنني أريد أن أسألكم عن مشكلات ابنتكم مع المخدرات |
Bir kaç kez başım derde girdi. Nezarete atıldım. | Open Subtitles | أقصد أنني وقعت فى .. مشكلات عدة مرات قليلة |
Aslında bu kemoterapinin bugünkü en önemli problemi. | TED | أنها في الحقيقة أحد أكبر مشكلات .العلاج الكيميائي التي نواجهها اليوم |
Yeni kumandan olarak, burada tüm ajanlarla herhangi bir problemin olmamasından emin olarak oturuyorum. | Open Subtitles | بصفتي القائد الجديد، أنا أقابل جميع الموظفين لأتأكد من عدم وجود مشكلات |
İklim değişikliğinin getirdiği sorunlarla mücadeleyi kendi başına karşılayamayacak ülkelere yardım etmemiz gerektiğini, | TED | نحن نُقر أنه من الواجب عليك مساعدة تلك الدول التي ليس بمقدورها التعامل مع مشكلات المناخ بنفسها. |
bütün topluluğu dikkate almalısınız yoksa ciddi sorunlarınız olur ve artık bütün dünyanın topluluk olduğunu görmek zorundayız. | Open Subtitles | يجب عليك الإهتمام بالمجتمع بأسره و إلا ستواجه مشكلات عويصة. والآن علينا ان نرى العالم كله كمجتمع |
Akciğer sorunu olan bir çocuğa metotreksat veremeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا إعطاء الميثوتريسكايت لفتى لديه مشكلات في الرئة |
Adamın kesinlikle görüş sorunu var. | Open Subtitles | الرجل بالتأكيد يعانى من مشكلات فى السلوك |
Ne tür problemleri var? | Open Subtitles | إنهما يعانيان من مشكلات أيضًا أي نوع من المشكلات؟ |
Uzun zamandır problemleri vardı. | Open Subtitles | حسناً، كان يعاني من مشكلات لمدة طويلة |
Eğer bir problem varsa, konuşurlar. Biz her zaman böyle yaptık. | Open Subtitles | ،، فإذا كان لديهم مشكلات ، يتحدثون و قد فعلنا هذا دائماً |
Sizin, benim için yaptığınız bir iş yüzünden bazı vergi sorunlarım olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنها تظنني أواجه مشكلات ضريبيه بسبب عمل قمتِ به من أجلي |
Okulda sorunlar yaşayabilirler ve akıl sağlığı sorunları yaşama riskleri üç kat daha fazla. | TED | قد تكون هناك مشكلات في المدرسة، واحتمال أن يواجهوا مشكلات في صحتهم العقلية أكثر بثلاث مرات. |
Bu denemeleri yapmamıza izin verdiler çünkü şehrin sorunları için çalışmamız onları sevindirdi. | TED | وسمح لنا الناس بإجراء هذه الاختبارات لأنهم كانوا متحمسين لرؤية المحليين يعملون على حل مشكلات المدينة. |
Sadece başının daha fazla derde girmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أريده ألاّ ينغمس في مشكلات عويصة فحسب، هذا كلّ شيء |
En başarılı şehirler, tek bir tane değil bir sürü problemi çözecek konulara yatrım yapanlar. | TED | معظم المدن الناجحة هي التي تستثمر في حلول لا تهتم بمشكلة واحدة فقط، ولكن تحل مشكلات متعددة. |
Bak, bazı kişisel sorunlarla boğuştuğunu biliyorum ama eğer buraya dönmezsen iş problemin de olacak. | Open Subtitles | انظروا ، اه ، وأنا أعلم أنك تتعامل مع بعض المشاكل الشخصية ، ولكن كنت قد ستعمل بعض مشكلات العمل ، أيضا ، إذا كنت لا أعود هنا. |
Hâlâ bazen sentetik yiyecek boyaları hakkında sorunlarla karşılaşsak bile bilimsel anlayışımız sayesinde tehlikeli renkleri artık hayatımızdan çıkarttık. | TED | على الرغم من أننا من حين لأخرنواجه مشكلات بخصوص الألوان الغذائية الإصطناعية، فأن فهمنا العلمي ساعدنا إقصاء الألوان الخطرة من حياتنا. |
Son zamanlarda kocanızla sorunlarınız var mıydı Bayan Campbell? | Open Subtitles | هل لديك انت وزوجك اي مشكلات مؤخرا، سيده "كامبل"؟ |
Aynı zamanda teknolojinin nasıl sorunlara yol açabileceğini de görüyoruz. | TED | و نحن ايضا نرى كيف يمكن أن تؤدي التكنولوجيا إلى مشكلات. |
Sayın Yargıç, müvekkilimizin daha önce kanunlarla hiç başı belaya girmemiştir. | Open Subtitles | سيدي القاضي، موكلتنا لم تتعرض لأية مشكلات مع القانون من قبل |
RB:Hayır.Tahminimce eğer restoranlarda veya onun gibi yerlerde rezervasyon yaptırmak sıkıntı oluyorsa denemeye değer diye düşünüyorum. | TED | ر ب: لا. أفترض فى حالة أنه لديك مشكلات لتحجز فى مطعم او شئ كهذا, فربما يستحق الأمر إستخدامه. |
Bunların birçok yönden, dünyanın en büyük sorunlarını da kapsayan sorunlar olduğunu düşünüyoruz. | TED | أعتقد ان هذه هي بصورة عامة تشمل أكبر مشكلات العالم المحيطة بنا |