"مشكلتي أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • benim sorunum
        
    • benim problemim
        
    Zamanı geldiğinde, çocuk senin değil benim sorunum olacak. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، فالطفل مشكلتي أنا لوحدي، متفقين؟
    Yapma. Ne olur bana yardım et. Bu benim sorunum, onun değil. Open Subtitles انتظر، أرجوك ساعدني هذه مشكلتي أنا لا هي
    Yapma. Ne olur bana yardım et. Bu benim sorunum, onun değil. Open Subtitles انتظر، أرجوك ساعدني هذه مشكلتي أنا لا هي
    O benim problemim. Sen adamı bul yeter. Open Subtitles هذه مشكلتي أنا فقط اذهب أنتَ واعثر عليه
    Clay benim problemim. Open Subtitles - كلاي) مشكلتي أنا) -
    Kaçığın teki arabamı çalmışsa benim sorunum olmasa gerek. Open Subtitles إن كان هناك مجنون سرق سيارتي فهي ليست مشكلتي أنا
    Buna yol açtığım için üzgünüm. Bu benim sorunum. Open Subtitles أنا اسفة, لأنني سببت هذا إنها مشكلتي أنا
    Bir halt bildiğin yok. Bu senin değil, benim sorunum. Open Subtitles ،إنها ليست بمشكلتك بل مشكلتي أنا
    Bu benim sorunum değil, ahbap. Lanet olsun, ben yalnızca su dökmeye çalışıyorum. Open Subtitles هذه ليست مشكلتي أنا أحاول أن أقضي حاجتي
    Eski kocasını benim sorunum haline getirmenin bir yolunu bulabilirsem bu gece Rita'nın daha rahat uyumasını sağlayabilirim. Open Subtitles لو كان بوسعي إيجاد طريقة" "لجعل طليقها مشكلتي أنا فسيكون بوسعي مساعدتها" "على النوم بسهولة أكبر الليلة
    Her türlü her türlü tatminsizliğin benim sorunum olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا واثقة ... أن أي عدم رضى لدي هو مشكلتي أنا
    Babama kanıt bulmak... benim sorunum bu. Open Subtitles العثور على دليل لأبي هو مشكلتي أنا
    - Ne olursa olsun benim hayatım benim sorunum, Vivek. Open Subtitles - مهما فعلت في حياتي .(هذه مشكلتي أنا ، يا (فيفيك
    Bu benim sorunum. Open Subtitles فهذه مشكلتي أنا
    - Benim babam, benim sorunum. Open Subtitles أبي هو مشكلتي أنا
    Biliyorum. benim sorunum da, bu. Open Subtitles هذه مشكلتي أنا لطيف جدا
    O benim problemim. Open Subtitles -هذه مشكلتي أنا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus