"مشهدا" - Traduction Arabe en Turc

    • sahne
        
    • manzarası
        
    • manzara
        
    • sahneydi
        
    • sahnesiydi
        
    • çekim
        
    • manzaraydı
        
    sahne sahne, çekim çekim ne yapmak istediğimi biliyordum, anlıyor musun? Open Subtitles مشهدا بعد مشهد، لقطة بعد لقطة. لقد عرفت ما أريده بالضبط
    Ben izledim ama jant kapaklı hamile kadının olduğu bir sahne hatırlamıyorum. Open Subtitles انا رايته,لكنني لا اذكر مشهدا مع غطاء اطار سيارة و سيدة حامل
    Bahse girerim kralın bile böyle bir manzarası yoktur. Open Subtitles اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا
    CDR Houston, bahse girerim hiçbiriniz, bu kadar güzel bir manzara görmemişsinizdir. Open Subtitles سي دي آر هيوستن ... اراهن أنكم لم تروا مشهدا رائعا كهذا
    - Ne de olsa, geçen gün bir sahneydi. Open Subtitles -مع ذلك، قبل هذا اليوم كان مشهدا واحدا .
    Birinci Dünya Savaşı inanca başkaldırma derecesinde bir ölüm sahnesiydi. Open Subtitles فقد كانت الحرب العالمية الأولى مشهدا من الموت بحدود لا يمكن تصورها
    Globe'dan arta kalanlardan daha iyi bir manzaraydı. Open Subtitles كان مشهدا لعينا أفضل من بقايا طعام الكره الأرضيه هذا لا يعنى أننى أريد المزيد من هذا
    Gerçi ilk görüşmemizde de tuhaf bir sahne gelişmişti ama... Open Subtitles وصحيح أن مشهدا غريبا خرا وقع في المرة التي قبلها في شقتي أيضا
    Bugün sizlere filmimizden örnek bir sahne sunacağız, böylece filmin genel hatları hakkında bir fikriniz olacak. Open Subtitles اذا هذا الصباح سوف نريكم مشهدا بسيطا من الفيلم كي نعطيكم شعورا من اين نحن قادمون
    Çok etkileyici bir sahne olduğuna eminim. Open Subtitles و لابد من أنه كان مشهدا مثيرا للمشاعر جدا
    Bu benim en sevdiğim sahnelerden biri, ve "Jaws"ı düşünürken aklımıza gelecek ilk sahnelerden biri olmayacaktır. Ama gerçekten müthiş bir sahne. TED هذا هو واحدا من المشاهد المفضلة لى على الإطلاق ، وهذا هو المشهد الذي كنت لا تعتقد بالضرورة أنك ستفكر فيه عندما تتذكر 'الفك المفترس'. و لكنه مشهدا عظيما.
    Charlie seni görünce, bir sahne bekliyor olacak, bir dram. Open Subtitles سيتوقع مشهدا مع كثير من البكاء.
    Deer Hunter' dan bi sahne gibiydi. Open Subtitles هذا كان مشهدا من ! عزيزى السفاح
    Bahse girerim kralın bile böyle bir manzarası yoktur. Open Subtitles اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا
    Okyanus manzarası istiyorduk. Open Subtitles كنا نريد مشهدا للمحيط يا للفرحه !
    Köyün üst noktasındaki zirve size cennetten engelsiz bir manzara sunuyor. Open Subtitles عاليا فوق القرية، القمة تعطي مشهدا دون عوائق للسماء
    Bir kralın kendi savaşlarını yaptığını düşünsene. Ne manzara olurdu. Open Subtitles -تخيل ملكا يقاتل معاركه بنفسه ,الن يكون مشهدا رائعا
    Ah! Şaşırtıcı bir sahneydi. Open Subtitles هذا كان مشهدا رائع
    -Kötü bir sahneydi, Jenny. -Hayır, değildi. Tamam mı? Open Subtitles كان مشهدا سيئا جيني لا لم يكن حسنا !
    Tam anlamıyla simetrik bir delilik sahnesiydi. Open Subtitles لقد كان مشهدا مثالا للجنون الحقيقى
    Martin Scorsese bile daha iyi bir çekim yapamazdı. Open Subtitles مارتن سكورسيزي لا يمكن أن يكتب مشهدا أفضل.
    Çok acıklı bir manzaraydı. Open Subtitles كان مشهدا مؤثرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus