"مشورتك" - Traduction Arabe en Turc

    • tavsiyene
        
    • tavsiye
        
    • tavsiyen
        
    • Tavsiyeni
        
    • tavsiyelerine
        
    Son bir konuda tavsiyene ihtiyacım var sonra bir daha benden haber almayacaksın. Open Subtitles أريد مشورتك فى أمر أخير وأعدك لن تسمعى منى مره أخرى
    Başkan senin tavsiyene ihtiyaç duyduğunda, John, kesinlikle bunu senden isteyecektir. Sabırlı ol. Open Subtitles هذا عندما الرئيس يطلب مشورتك ستكون بالتأكيد انت من يستشارك
    Sadece senin tavsiyene uymaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط في محاولة لمتابعة مشورتك الحكيمه جداً
    Buraya sizi üzmeye değil, tavsiye almaya geldim. Open Subtitles إننى لست هنا لكى أتسبب فى حزنك و لكن لطلب مشورتك
    Şidmi hatırladım da, Truro'daki banka eksikliğini için tavsiyen nedir? Open Subtitles و الذي يذكرني بطلب مشورتك على الإنعدام المخجل للمباني المصرفية في ترورو؟
    Tavsiyeni dinliyorum ya. Open Subtitles أتابع مشورتك فحسب , أليس كذلك؟
    Seni aradım çünkü bir konuda tavsiyene ihtiyacım vardı, Sayın Pazarlama Sampiyonu! Open Subtitles حسناً، لقد اتصلت لأني أريد مشورتك في أمر يا حضرة الفائز بجائزة التسويق
    Bu olayı nasıl çözeceğimle ilgili tavsiyene ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى مشورتك في كيفية التعامل مع هذا
    Kutsal yazının efendisi. tavsiyene ihtiyacımız var. Open Subtitles الملك الحكيم للكلمة المقدّسة يطلب مشورتك.
    Dinle, tavsiyene kulak vermeliydim. Open Subtitles اسمعي, أستطيع أن أستفيد من مشورتك
    - tavsiyene ihtiyacım var. - Tamam. Open Subtitles وانا بحاجة الى مشورتك حسنا
    Haklısın, pişmanlık duyduğum bazı kararlar var hatta tavsiyene ne kadar değer verdiğimi göstermek için fikrimi değiştirip Teo'nun seni öldürmesine izin vereceğim. Open Subtitles انت على صواب، لقد قمت باتخاذ قرارات اندم عليها، وفي الحقيقة، لكي أُريك كيف احترم مشورتك كثيراً، سأُغير رأيي واترك "تيو" يقتلك.
    Senin tavsiyene ihtiyacım var Efendi Indra. Open Subtitles {\pos(190,230)} أريد مشورتك أيتها المعلمة (إندرا)
    Eminim çok yakında tavsiye almak için sizi ararım. Open Subtitles أنا متأكد بأنني سأطلب مشورتك في المستقبل القريب
    Bayan Patmore, sizden tavsiye alabilir miyim? Open Subtitles -سيدة "باتمور"، أتساءل إذا كان بإمكاني أن أطلب مشورتك -حسناً، أنا...
    Senden tavsiye, uzmanlık ve belki de biraz yardım istiyoruz sadece Zachariah. Open Subtitles مجرد مشورتك وخبرتك ، وربما القليل من المساعدة، (زكريا ..
    Bu bilgece tavsiyen için teşekkür ederim. Baban seninle gurur duyardı. Open Subtitles أشكرك على مشورتك الحكيمة، لفخَر والدك جدًا بك.
    Bu bilgece tavsiyen için teşekkür ederim. Baban seninle gurur duyardı. Open Subtitles أشكرك على مشورتك الحكيمة، لفخَر والدك جدًا بك.
    Bir konuda hukukî tavsiyen lazım. Open Subtitles أريد مشورتك القانونية بشأنٍ ما
    Tavsiyeni istiyorum. Open Subtitles إني أطلب منك مشورتك
    Dexter, yardımını istemedim, Tavsiyeni de. Open Subtitles (ديكستر)، لم أطلب عونك أو مشورتك
    - Tavsiyeni istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles -لا أريد مشورتك ، حسناً ؟
    Saray, Kralın senin tavsiyelerine direndiğini söyleyen fısırtılarla dolu. Open Subtitles القصر مليء يقولون أنه يتمرد على مشورتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus