"مصائرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaderimiz
        
    • kaderimizi
        
    • kaderlerimiz
        
    • kaderimize
        
    • kaderlerimizin
        
    Hepimizin iradesi var ve kaderimiz kendi elimizde, değil mi? Open Subtitles نحن فقط نتصرّف بعقلانية ونؤمن أننا جميعاً مسؤولون من مصائرنا
    Bizim kaderimiz her gün direkt veya dolaylı olarak dayandığımız milyonlarca türe bağlı. TED مصائرنا مرتبطة للأبد بملايين من هذه الأجناس نحن نعتمد عليها اعتماداً مباشراً وغير مباشر كل يوم.
    Ama gelecek, kaderimizi tekrardan yaratmak, biçimlendirmek ve yapmak üzere bizi sınırsız olasılıklarla çağırıyor. TED ولكن المستقبل ينادينا بإمكانيات لا حدود لها لإعادة إحداث وتشكيل وصنع مصائرنا.
    Kimse evreni yaratmadı... ve kimse kaderimizi çizmiyor. Open Subtitles لا أحد خلق الكون ولا أحد يتحكّم في مصائرنا
    Çünkü tıpkı Jake Green'in anladığı gibi, kaderlerimiz kesişti. TED لأنه وكما فهم جيك جرين، مصائرنا متشابكة.
    Bu tarihi unutmayalım ve kaderimize cevap verelim ve bir kez daha dünyayı düzeltelim. Open Subtitles وعزم في قلوبنا لنتذكر هذا التاريخ ونحقق مصائرنا
    Eğer astroloji doğru ise, kaderlerimizin bu kadar farklı olması nasıl mümkün olabilir? Open Subtitles لو أن علم التنجيم صحيح فلماذا اختلفت مصائرنا ؟
    Hayatlarımızı, gelecekte her nasıl olursa olsun zamanın sürekliliği kesintiye uğratılmışsa kaderimiz değişti. Open Subtitles مهما كان شكل حياتنا لو أن التسلسل الزمني قد حدث به خلل فإن مصائرنا تغيرت
    Kimileri der ki, kaderimiz toprağa bağlıdır çünkü sonuçta onun bir parçasıyız. Open Subtitles البعض يقول، أن مصائرنا مرتبطه بالأرض بقدر ما هي جزء منا و نحن منها
    Eğer geleceğimizi görebilecek olsaydık, kaderimiz kendisini açığı çıkarsaydı o zaman kaderimize ihanet etme fırsatına sahip olurduk. Open Subtitles -لو أمكننا رؤية مصائرنا تتجلّى أمامنا إذن فلدينا خيار الحياد عن مصائرنا المُقدّرة
    kaderimiz içimizde yaşıyor. Open Subtitles مصائرنا تعيش بداخلنا
    Efendim, sadece evet deyin ve kaderimiz değişsin. Open Subtitles سيدي, قل نعم و غير مصائرنا
    Hepimiz kendi kaderimizi değiştirebileceğimize inanmak isteriz. Open Subtitles جميعنا نريد التصديق بأن بإمكاننا تغيير مصائرنا.
    Siz birçok kişinin kaderini değiştirdiniz. Lütfen şimdi de bizim kaderimizi değiştirin. Open Subtitles أنت غيرت مصائر الكثير من الصناعات من فضلك غير مصائرنا أيضاً
    kaderimizi belirlemek için, biz kadınların sahip olduğu gücü asla hafife almayın. Open Subtitles لا تقللوا القوة نحن النساء بأن نحدد مصائرنا
    Ama yine de mekan ve zaman tarafından bağlanmışız ve kendi kaderimizi yönlendiremiyoruz. Open Subtitles .. ولكن مع ذلك فنحن مقيدون بالزمان والمكان غير قادرون على التحكم في مصائرنا
    Eğer dünyayı değiştirebilecek güce sahipsek sence kendi kaderimizi değiştirme gücümüz yok mudur? Open Subtitles أعني لو أن لدينا القدرة على تغيير العالم ألاّ تظنون أن لدينا القدرة على تغيير مصائرنا ؟
    Ama artık kaderlerimiz birbirine bağlı. Open Subtitles لقد حاولت قتلنا لكن مصائرنا مترابطة الآن
    Sozin'in kuyruklu yıldızı yaklaşıyor ve kaderlerimiz kendi ellerimizde. Open Subtitles مُذنب سوزن على وشك الوصول و مصائرنا تتعلق به
    Somali'de bu kaseti bulmayı başardıysan kaderlerimiz bir çarpışma rotasında ilerliyor ve oyunun muhtemel sonuçları da hızla daralıyor demektir. Open Subtitles فيبدو أن مصائرنا تسلك مسارات متقاطعة و أن النتيجة المحتملة للعبة تضيق بسرعة
    Kendi kaderlerimizin yazarları hayatlarımızın öncüsüyüz. Open Subtitles نحن كاتبي مصائرنا قادة حياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus