"مصادرنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaynaklarımız
        
    • kaynaklarımızı
        
    • kaynakları
        
    • kaynaklarımıza
        
    • kaynaklarımızdan
        
    • kaynaklar
        
    • kaynağımız
        
    • kaynaklarımızın
        
    • kaynaklarımızla
        
    • kaynak
        
    • kaynağımızla
        
    • kaynağımızdan
        
    kaynaklarımız arttı ve çok sayıda insan müttefikimiz olmak istiyor. Open Subtitles قد زادت مصادرنا وكثير من الناس يريدون أن ينضموا إلينا
    Ama sabahtan bu yana, kaynaklarımız sağolsun, adlarını öğrendik. Open Subtitles ولكن خلال الصباح ومن خلال مصادرنا عرفنا اسميهما
    Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. Open Subtitles لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا
    Kendimizi kapatıp izole ediyoruz. kaynaklarımızı göremediğimiz bir kör nokta yaratıyoruz. TED نحن ننغلق على أنفسنا ونعزل أنفسنا نصنع نقطة عمياء في المكان الذي لا نرى فيه مصادرنا
    Tüm kaynakları kullanarak yaptığımız taramada ilgili bir sonuç bulamadık. Open Subtitles لقد حاولنا بكل مصادرنا لكي نجده ولكن لم يحالفنا الحظ
    Toplumumuz güvene dayanıyor: Kurumlarımıza duyduğumuz güven bilime, önderlerimize ve haber kaynaklarımıza. TED مجتمعنا يقوم على الثقة الثقة في مؤسساتنا، في العلوم، الثقة في قادتنا، الثقة في مصادرنا الإخبارية.
    Haber alma kaynaklarımızdan rahatsız edici raporlar aldık. Open Subtitles إستلمنا تقارير مقلقة من مصادرنا الإستخباراتية.
    kaynaklar, araçta sadece uçuş görevlileri ile Gizli Servis personelinin bulunduğunu ve düşme sırasında hepsinin öldüğünü söylüyor. Open Subtitles لقد علمنا من مصادرنا أن عملاء من الخدمة السرية كانوا على متن الطائرة و قد لاقوا حتفهم اثر تحطم الطائرة
    Bizim kaynağımız bu işi CÖC yapmadı diyor. Open Subtitles حسنا، تقول مصادرنا أنه ليس من فعل ج. ي. د.
    kaynaklarımız, valinin kocası Brendan Grant'a kadar uzanan... bir suikast girişimini kesin olarak doğruluyor. Open Subtitles وتشير مصادرنا الى مؤامرة كبيرة ربما تورط فيها رجال ذو مناصب كبيرة مثل براندن جرانت زوج الحاكمة
    kaynaklarımız ölü sayısının en az 10, en çok 50 olduğunu gösteriyor. Burası bir savaş alanı gibi. Open Subtitles تقدر مصادرنا عدد الموتى ب 10 على الأقل و 50 على الأكثر
    Konsorsiyum görevlileri yorum yapmadılar, ama kaynaklarımız Dr. Arroway'in Makine koltuğunun en büyük adayı olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles مسؤولوا الاتحاد ليس لديهم تعليق ولكن مصادرنا تؤكد بأن د. أروواى
    Ayrıntıları henüz bilmiyoruz ama kaynaklarımız ölenler arasında iki Los Angeles şerif yardımcısı olduğunu söyledi. Open Subtitles ت التفاصيل غير معروفة بعد و لكن مصادرنا تخبرنا أنة كان هناك خسائر فى الأرواح منها ضابطين من شرطة المدينة
    Benzer şekilde, kaynaklarımızı sosyal değişim için faydalı hâle getirmeliyiz. TED بالمثل، علينا استخدام مصادرنا من أجل التغيير الاجتماعي.
    Yasaklanacak. Çünkü şimdiden itibaren önümüzdeki yıllar boyunca doğal kaynaklarımızı korumamız gerekecek. TED وقد يُحظر استخدامها لاحقاً لانه يتوجب علينا حماية مصادرنا البيئية ربما خلال عقود من اليوم
    Eğer kaynaklarımızı arttıramazsak, ...3 yıldan kısa bir sürede yetersiz kalacaklar. Open Subtitles اذا زادت مصادرنا هم سيقلون فى اقل من ثلاث سنوات
    Doğal kaynakları korumak için eşyaların yeniden kullanılması demek. Open Subtitles معناه اعادة استعمال المواد لحفظ مصادرنا الطبيعية.
    Peki ama iş kendi kaynaklarımıza kalırsa bir zaman makinesi inşa edebilir miyiz? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يبق لنا سوى مصادرنا الخاصة ؟ هل يمكننا بناء آلة زمن على الإطلاق ؟
    kaynaklarımızdan aldığımız bilgiye göre Tagliano ifade vermesi beklenen en son kişiydi. Open Subtitles و مصادرنا الداخلية قالت انا تاجليانو هو اخرشخص توقعنا منه الشهادة.
    Ama duvardaki-delik operasyonu, kısıtlı kaynaklar - Open Subtitles ولكن عملية المكان الصغير قللت من مصادرنا
    Ama teknik olarak çoğu kaynağımız bu işle ilgileniyor. Open Subtitles ولكن، عملياً مُعظم مصادرنا يعملون على هذا في الوقت الحالي
    Bizler gerçekten kalp krizinin olmasını bekliyor ve kaynaklarımızın büyük çoğunluğunu sonrasındaki tedavi için saklıyoruz. TED في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج.
    Ve sınırlı kaynaklarımızla hangi dosyaya zaman ayıracağımıza karar vermek zorundayım. Open Subtitles و يجب أن أقرر ما هي القضايا التي سنسخر مصادرنا المحدودة لها
    İç Güvenlik ve CIA üzerindeki bütün istihbaratlar çift kaynak üzerinden yapılsın. Open Subtitles لنزود مصادرنا من الأمن القومي، والسي إي إيه
    Enerji kaynağımızla oksitoksinin çoğunu sırf ayağa kalkabilmek için kullandım. Open Subtitles إستخدمت معظم مصادرنا للطاقة و الأوكسيتوسين لكى أُشفى
    Sevgili izleyiciler, bu cep telefonu fotoğraf çekimleri içerdeki kaynağımızdan biraz önce geldi. Open Subtitles السيدات والسادة، هذه الصور الهاتف المحمول خرج للتو لنا من مصادرنا في الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus