"مصادم الهادرون الضخم" - Traduction Arabe en Turc

    • LHC
        
    Ancak büyük umutlara rağmen, LHC, içinde yalnızca bir Higgs bozonu bulunan çorak bir atomaltı alan ortaya çıkardı. TED لكن رغم الآمال الكبيرة كشف مصادم الهادرون الضخم عن مقدار ضخم من الجسيمات دون الذرية مأهولة بمجال هيغز وحيد.
    BG: Çin iki ya da üç hafta önce LHC'nin iki kat büyüklüğünde bir süper çarpıştırıcı yapmak istediklerini duyurdular. TED برونو: أعلنت الصين قبل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع أنها تنوي بناء مصادم خارق يعادل ضعفي حجم مصادم الهادرون الضخم.
    Yani LHC gibi bir makine üretebilmek dünyadaki her ülkeden kaynak toplamak demektir. TED بالتالي فإن بناء ماكينة مثل مصادم الهادرون الضخم يتطلب بلدانا من جميع أنحاء العالم لتساهم بمواردها.
    LHC, molekül taneciklerini 27 km'lik çeper etrafında dalgalandırarak, onları devasa molekül sensörleri birbirine çarpmadan önce birbirine ışık hızı kadar yaklaştırarak yakıyor. TED ينطلق مصادم الهادرون الضخم بالجسيمات دون الذرية حول حلقة تبلغ 27 كيلومترا، مما يجعلها أقرب إلى سرعة الضوء قبل أن يصادمها بعضها البعض داخل أجهزة عملاقة للكشف عن الجسيمات.
    Bu yaz, LHC ilk çalışmasında başardığımızın neredeyse iki katı enerjiyi kullanarak testinin ikinci aşamasına geçti. TED في هذا الصيف، بدأ مصادم الهادرون الضخم المرحلة الثانية من عمله بطاقة تعادل تقريبا ضعف تلك التي أنجزناها في الجولة الأولى.
    Parçacık fizikçilerinin umutsuzca beklediğiyse yeni partiküller, mikro kara deliklerin, ya da belki LHC'de meydana gelen şiddetli çarpışmalarda meydana gelecek hiç tahmin edilemeyen şeyler bulmaktı. TED ما يأمل فيه فيزيائيو الجسيمات وبشدة هو رصد إشارات على وجود جسيمات جديدة أو ثقوب سوداء صغيرة أو ربما شئ غير متوقع بالمرة ينبثق من الإصطدامات العنيفة داخل مصادم الهادرون الضخم.
    Yani LHC hakkında ilk konuşmalar 1976 yılındaydı ve ihtiyacın olacak teknoloji olmadan bir makine tasarlamaya başlıyorsun. TED لذلك أغتقد أن أولى الحوارات حول مصادم الهادرون الضخم دارت عام 1976، وبدأ التخطيط لهذه الآلة في غياب التكنولوجيا التي تعلم أنك ستحتاج لها حتى تتمكن من بناء هذا الشئ.
    Bu fikirlerin detayına şimdi inmeyeceğim, fakat kilit nokta şudur ki; Eğer birisi Higgs alanının tuhafça iyi ayarlanmış değerini açıklarsa bundan böyle biz Higgs bozonuyla birlikte LHC'de oluşan yeni molekülleri görebiliriz. TED لن أتناول تفاصيل هذه الأفكار حاليا، ولكن النقطة الأساسية هي هذه: إذا ما فسرت إحداها هذه القيمة المحكمة بشكل غريب لحقل هيغز، إذاً لابد أن نرى جسيمات جديدة يتم خلقها في مصادم الهادرون الضخم جنبا إلى جنب مع هيغز بوزون.
    (Alkışlar) Bruno Giussani: Harry, bilimin bazı cevapları olamayabileceğini söylemene rağmen sana bir kaç soru sormak istiyorum, birincisi: LHC gibi bir şey inşa etmek, nesiller boyu sürecek bir proje. TED (تصفيق) برونو غيواساني: هاري، حتى وإن قلت أن العلم قد لا يملك بعض الإجابات، أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة، وأولها هو: بناء شئ مثل مصادم الهادرون الضخم يعتبر مشروع الأجيال.
    Harry Cliff: Çok şanslıydım 2008'de LHC'de bu deneye katıldığımda makineyi devreye koyacaktık ve araştırma grubumda onun üzerinde tüm kariyerleri, 30 yıl boyunca, bu makine üzerinde çalışmış insanlar vardı TED هاري كليف: لقد كنت محظوظا للغاية عندما إلتحقت بتجربة العمل في مصادم الهادرون الضخم في عام 2008، تماما كما كنا نبدأ العمل، وهناك أناس في فريقي البحثي كانوا يعملون عليه لمدة ثلاث عقود، قضوا جل فتراتهم المهنية على آلة واحدة.
    Eğer iki ya da üç yıl içinde, Higgs bozonu dışında bir şey bulamayıp da LHC ikinci kez uzun süreliğine kapatılırsa fizikte yeni bir çağa girebiliriz. Bu öyle bir çağ ki; evrende açıklayamayacağımız garip özelliklerin bulunduğu ve çoklu evrende yaşadığımıza dair sonsuza dek istesek de ulaşamayacağımız ipuçlarına sahip olduğumuz bir çağ. ''Hiçlik de olabilecekken neden bir şeyler var?'' sorusunu asla cevaplayamayacağımız bir çağ. TED ولكن لو، خلال فترة زمنية من سنتين أو ثلاث عندما يتم إغلاق مصادم الهادرون الضخم لإغلاق طويل ثاني، لم نجد شيئا غير هيغز بوزون، حينها قد ندخل مرحلة جديدة من الفيزياء: حيث توجد ملامح غريبة للكون لا يكون باستطاعتنا تفسيرها: وحيث تتوافر لنا تلميحات أننا نعيش في كون متعدد والذي يقع وبشكل محبط بعيدا عن متناولنا وإلى الأبد في عصر لن نتمكن فيه من الإجابة على السؤال التالي، "لماذا يوجد شئ بدلا عن لا شئ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus