"مصرعه" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğü
        
    • Ölümünden
        
    • öldürülen
        
    öldüğü yolunda bir söylenti dolaşıyormuş. Open Subtitles هل علمت أن هناك اٍشاعة منتشرة باٍنه لقي مصرعه هل تسمعني؟
    öldüğü yolunda bir söylenti dolaşıyormuş. Open Subtitles هل علمت أن هناك اٍشاعة منتشرة باٍنه لقي مصرعه هل تسمعني؟
    Ağabeyimi bulmaya geldim. Bana geçen sene ÖYD'de öldüğü söylendi... Open Subtitles لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح
    Piyade Bölüğü'ndeki bir teğmenin Ölümünden sonra verilmişti. Open Subtitles الذى لقى مصرعه هنا فى الأيام الأولى للهجوم
    Ölümünden ben sorumluyum. Open Subtitles أنا المسؤول عن مصرعه
    Sizler çürümüş birer yalancımısınız. 20 yıl önce öldürülen babamın intikamını almam için onun yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجه للأنتقام لوالدى و الذى لقى مصرعه منذ عشرين عاما
    Ağabeyimi bulmaya geldim. Bana geçen sene ÖYD'de öldüğü söylendi... Open Subtitles لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح
    Nacional'in öldüğü gün ki yüzünü hatırlatıyor. Open Subtitles ( يُذَكرنى بــ ( نيكول قبل مصرعه بالحلبة
    Şahitler seni Brannis'in öldüğü gece görmüş ve Spider Raymond'ın öldürüldüğü gece kulüpte bulunduğunuzu gösteren fotoğraf var ve işte burada en yakın dostunuz, Howard Stark'ın uşağıylasınız. Open Subtitles هناك شاهد عيان تعرف عليك أنك كنت مع (برانيز) وقت مصرعه وهناك صورة لك بالملهى (ليلة مقتل (سبايدر رايموند وها أنت ذا
    - Saat 3'te. Queenan'ın öldüğü yerde. Open Subtitles -الساعة الثالثة، حيث لقي (كوينن) مصرعه
    Emilio Dominguez Arriola adlı gardiyanın Nanclares de la Oca'daki isyanda öldüğü doğrulandı. Open Subtitles (إميليو دومينغيز أرويولا) هو اسم الموظف... الذي تم تأكيد نبأ مصرعه في أعمال الشغب بـ(ناكلاريس دي أوكا)
    Kız arkadaşı tarafından öldürülen emekli bir rock'n'roll yıldızıyla ilgili. Open Subtitles إنها تدور حول نجم روك آند رول سابق لقى مصرعه على يد صديقته
    Onlara, "Ruslar geldiğinde öldürülen siz olacaksınız, biz değil. Open Subtitles قلنا لهم : الأن عندما يتولى ... الروس زمام الأمور ستكونون أنتم من سيلقى مصرعه وليس نحن، فالتطلقوا سراحنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus