"مصيراً" - Traduction Arabe en Turc

    • kader
        
    • kaderi
        
    Ayrıca bu kardeşlerin arasındaki bir ödül savaşı veya durdurulamaz bir kader değil! Open Subtitles و لعلمك لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه
    Onu kontrol altına alacak bir şey... Başka bir kader... Open Subtitles نجد شيئاً لاحتوائه نجد مصيراً آخر
    Ölümden de beter bir kader vardır. Open Subtitles هنالك مصيراً أسوء من الموت
    Daha iyi bir kaderi hak eden tatlı bir kız o. Open Subtitles فهي فتاة لطيفة تستحق مصيراً أفضل
    Ve bunun için tek bir kaderi hakediyorum. Ölüm. Open Subtitles و لذلك أستحقّ مصيراً واحداً...
    - Buna kader denir. Open Subtitles - هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مصيراً.
    Bu kader değil. Open Subtitles هذا لَيسَ مصيراً.
    Ölümden daha beter bir kader... Open Subtitles نجد مصيراً أسوأ مِنْ ذلك ؟
    İlginç bir kader. Open Subtitles يملك مصيراً محيراً كهذا.
    Bir kader. Open Subtitles مصيراً واحداً
    Ama Medusa böyle bir kaderi hak edecek bir şey yapmadı. Open Subtitles و لكنّ (ميدوسا) لمْ تفعل شيئاً لتستحقّ مصيراً كهذا
    Daha iyi bir kaderi hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تستحق مصيراً أفضل.
    Daha iyi bir kaderi hak ediyorsunuz. Open Subtitles أنت تستحق مصيراً أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus