Elbette kaderimi değiştirecek olan, kayıp altınlar olmayacaktır amigo. | Open Subtitles | بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى |
Ellerin güçlü ve soylu, onlara kaderimi rahatlıkla teslim ederim. | Open Subtitles | ان يديك قويه و نبيله سأكون ممتنة و أنا أضع مصيرى بينهم |
Çünkü kaderimi kabullenmeyi seçtim onunla savaşmayı değil. | Open Subtitles | لأننى قد أخترت تقبٌل مصيرى ولم أعد أواجهها |
...ama ne yazık ki, kendi kaderim benden saklı. | Open Subtitles | و لكن لسوء الحظ ، مصيرى الشخصى لا يزال مخفيا عنى |
Dediği ne göre benim kaderim basitçe yeni bir tür büyü yapmayı bulmak mış. | Open Subtitles | قالت أنه كان مصيرى أن أعثر على نوع جديد من السحر |
Sanırım kaderimin ellerimde olmamasına alıştım. | Open Subtitles | لقد اعتدت على ان يكون مصيرى ليس بيدى |
Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. | Open Subtitles | لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى |
Artık sadece tanker sürmeyeceğim. kaderimi kontrol edeceğim. | Open Subtitles | أنا لن أقود شاحنات فقط سوف أتحكم فى مصيرى |
Eskiler, aşkın ve çekiciliğin gücüne sahip olmuş olanlar kaderimi arzuladığım kişinin kaderine bağlayın. | Open Subtitles | "للقدماء الذين وهبوا قوّة الحبّ والجاذبيّة" "قيّد مصيرى بمن أستحقّ" |
- evet benim kaderimi belirleyecek. | Open Subtitles | نعم ستقرر مصيرى |
sadece sen okuyablilirsin. bana kaderimi anlat | Open Subtitles | مجرد تقرأ و تخبرنى مصيرى |
Kendi kaderimi kendim seçerim! | Open Subtitles | أنا سأختار مصيرى |
Kader, kaderimi yok edemezsiniz. | Open Subtitles | مصيرى لا يمكنك حطم |
Karın kaçtı. Şimdi kendi kaderim için kaygılanmalıyım | Open Subtitles | لقد هربت الآن أنا يجب أن أقلق على مصيرى |
Ve kaderim ne olursa olsun, onu seninle paylaşmayacağım artık. | Open Subtitles | مهما كان مصيرى لن يكون مشتركاً معك |
Benden nefret eden birini korumak nasıl kaderim olabilir ki? | Open Subtitles | كيف يكون هذا مصيرى ؟ حماية شخص يكرهنى |
kaderim buymuş benim. | Open Subtitles | فأن كان هذا هو مصيرى . فلا بأس |
nasıl çekilebilirim? benim kaderim bugün belli olacak. | Open Subtitles | مصيرى سيتحدد اليوم |
Şimdi ise kaderimin değiştiğini hissediyorum. | Open Subtitles | ,و .شعرت ان مصيرى قد تغير |
Kutunun içindeki bir cırcırböceği değilim ben. - Kendi kaderime kendim karar vereceğim. | Open Subtitles | لست جُد جُد فى صندوق أنا فحسب من يحدد مصيرى |