"مصير العالم على" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyanın kaderi
        
    Geriye sadece Atinalılar kaldı. Ve dünyanın kaderi ağızlarından çıkacak sözcüklere bağlı. Open Subtitles كل الأثينيون من تبقوا فقط، يعتمد مصير العالم على أضعف واحد فيهم.
    Özgür dünyanın kaderi bir grup üçkağıtçı ve hırsızın ellerinde. Open Subtitles مصير العالم على أيدي خارجين عن القانون ولصوص
    Sayımız az, vaktimiz dar ve dünyanın kaderi elimizde. Open Subtitles يفوقوننا عدداً، والوقت يتسرّب من بين أيدينا، بالإضافة إلى أن مصير العالم على المحك
    Sayımız az, vaktimiz dar ve dünyanın kaderi elimizde. Open Subtitles ،يفوقوننا عددًا، والوقت يتسرّب من بين أيدينا بالإضافة إلى أن مصير العالم على المحك
    dünyanın kaderi söz konusu ve sadece yüzde 15'i ateş etti. Open Subtitles مصير العالم على المحك وفقط 15% منهم أطلق النار.
    dünyanın kaderi söz konusu. Open Subtitles مصير العالم على المحك لذا..
    dünyanın kaderi belirsizliğini koruyor. Open Subtitles مصير العالم على المحك
    Eğer dünyanın kaderi tehlikedeyse... Open Subtitles -لكن طالما مصير العالم على المحك ...
    dünyanın kaderi risk altına! Open Subtitles - مصير العالم على المحك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus