"مطالبي" - Traduction Arabe en Turc

    • isteklerim
        
    • Taleplerim
        
    • Taleplerimi
        
    • isteklerimi
        
    Fon isteklerim için tüm başvurularımın nasıl reddedildiğini de. Open Subtitles كيف تم رفض مطالبي المادية في الصناديق بإستمرار
    "Eğer isteklerim yerine getirilmezse, sabit diskimi polise vermek zorunda kalacağım." Open Subtitles إذا لم تنفذ مطالبي سأكون مجبراً على تسليم القرص الصلب مباشرةً إلى الشرطة
    Taleplerim kabul görmezse ilk olarak onlar ölecek. Open Subtitles ان لم يتم تنفيذ مطالبي سوف يكونان اول من يقضى عليه
    Taleplerim küçük ve ülkemin hizmetindeki fedakarlığım hiç kuşkusuz yine büyük olacaktır. Open Subtitles مطالبي بسيطة ,وتضحيتي في سبيل خدمة وطني مرة أخرى ستكون عظيمة بلا شك
    Taleplerimi ciddiye almayarak beni hayal kırıklığına uğrattınız. Open Subtitles لقد خاب أملي لعدم أخذكِ مطالبي على محمل الجد
    Gözlerinin içine bakıp Taleplerimi kabul etmeni duymak istedim. Open Subtitles أردت أن انظر إلى عينيك واسمعك تقول أنك موافق على مطالبي
    - Saat 01:00'da isteklerimi bildirmek için tekrar arayacağım. - Kiminle konuştuğumu bilmek istiyorum. Open Subtitles ـ سأعاود الإتصال عند منتصف الليل لأتلو مطالبي ـ أريد أن أعرف مع من أتكلم
    Eğer isteklerim yerine getirilmezse, Open Subtitles لن أتنازل عن موقفيي، ولن تنفذوا مطالبي...
    Simit ve alabalıkta olacak. Bunlar benim isteklerim. Open Subtitles كعك البيغل مع سمك هذه مطالبي
    İsteklerim yerine getirilmedi. Open Subtitles لم يتم تلبية مطالبي
    Eğer isteklerim karşılanmaz ise yok edeceğim. Open Subtitles سأدمره إذا لم تُنفذ مطالبي.
    Şimdi isteklerim şunlar... Open Subtitles حسنا.. الآن... هذه مطالبي
    Taleplerim yerine getirilene kadar her 24 saatte 1 uydu düşüreceğim. Open Subtitles سأسقط قمر صناعي كل 24 ساعة حتى تتم تلبية مطالبي.
    Taleplerim yerine getirilinceye kadar her 24 saatte bir uyduyu düşüreceğim. Open Subtitles سأسقط قمر صناعي كل 24 ساعة حتى تتم تلبية مطالبي.
    Dolayısıyla nedenlerim ve Taleplerim biraz tuhaf. Open Subtitles هذا لأن مطالبي غريبه بعض الشيء
    Taleplerim gayet makul. Open Subtitles مطالبي هي أكثر من عادلة
    Kraliçe Taleplerimi yerine getirdiğinde Tanrı'dan ya da kendinden korkmamalısın. Open Subtitles عندما تلقى الملكة مطالبي لا يجب عليك الخوف من الله أو من نفسك
    Hayır, henüz teşekkür etme bana. Taleplerimi duymadın. Open Subtitles لا تشكرني بعد، فلم تسمع مطالبي.
    Taleplerimi karşılarsan. Open Subtitles إذا كان بإمكانكَ أن ترضي مطالبي
    Taleplerimi açıkça söyledim. Open Subtitles لقد جعلت مطالبي واضحة
    Şu anda üstlerinize isteklerimi ve yaşadığınızın kanıtını mail attım. Open Subtitles لقد أرسلتُ للتو مطالبي وإثبات حياةٍ لرئيسكم
    Babanız için üzüldüm fakat isteklerimi yerine getirmezseniz daha da üzüleceksiniz. Open Subtitles أنا متأسفة بشأن والدك، لكن ليس بالأسف الذي ستكوني به إن لم تلبي مطالبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus