| Bir çiftlikte doğdum. yarısından fazlası hâlâ yağmur ormanı olan bir çiftlik | TED | ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال. |
| Çocukken, arazinin yarısından fazlası yağmur ormanlarıydı. | TED | عندما كنت طفلاً، كان أكثر من 50 بالمئة منها غابات مطرية |
| Araziyi aldığımızda, bütün bölgemde olduğu gibi yarısından daha az kısmı yağmur ormanıydı. | TED | وعندما أستلمنا هذه الأرض كان أقل من النصف منها هي غابات مطرية مثل جميع منطقتي. |
| yağmur fırtınasında bir kurbağadan daha kurnazdır, | Open Subtitles | انه مداهن اكثر من العلجوم في عاصفة مطرية |
| Ben her zaman doğanın etrafımda olmasını severim. yağmur fırtınasında sevişmek, yada bir traktörde sevişmek, | Open Subtitles | او نقيم حفلات في الحقول ان امارس الجنس تحت عاصفة مطرية |
| Yoğun bir yağmur fırtınasında bir baraj çökünce Batı Virginia'daki madenciler köyü büyük yıkıma uğramıştı. | Open Subtitles | مجتمع لتنقيب عن الفحم تدمّر بالكامل عندما إنهار سدّ بعد عاصفة مطرية كبيرة. |
| Sense, yağmur fırtınasında hasta bir rakunu yoldan çekmek için arabayı kenara çekmemi sağlayan kadın gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | وانت تتصرفين كما انت المرآة التي تجعلني اتوقف على جانب الطريق في عاصفة مطرية من اجل راكون مريض |
| Koca ayaklar en çok Kuzey California-Alaska arasındaki ılıman yağmur ormanlarında görülüyor. | Open Subtitles | أعلى نسبة مشاهدة للبيج فوت جميعها أتت من مناطق غابات مطرية تمتدُ من شمال كاليفورنيا حتى الاسكا. |
| yağmur altında sert zemine çukur açıyorum. | Open Subtitles | أَحْفرُ خلال صلبِ صخرة في a عاصفة مطرية. |
| Ardından tüm zamanların en uzun yağmur fırtınaları başladı. | Open Subtitles | مستفتحاً أطول عاصفة مطرية عبر التاريخ |
| Zamanın birinde, yakın geçmişte, Afrika'nın derinliklerinde, muhteşem bir yağmur ormanı, vahşi, sihirli, balta girmemiş bir orman. | Open Subtitles | ذات مرة، قبل فترةٍ ليست بطويلة في أعماق القارة الأفريقية غابةُ مطرية رائعة أراضٍ رائعة، برية ساحرة لم تقربها قدم بشري تقريباً |
| Tüm bu kirlilik sıcak hava dalgası electro sit yağmur fırtınasına dönüşene kadar büyümeye devam edecek. | Open Subtitles | يتجمع إلى أن تأتي موجة حارة لتقذفها هنا أو هناك - عاصفة مطرية حامضية كهربائية |
| Süper bir yer. National Geographic beni Amazonların Peru kısmındaki Manú Milli Parkı'na göndermişti. Çok büyük bir yağmur ormanı, açılmamış, hiç yol yok, millî bir park olarak korunuyor. Dünyada en fazla biyolojik çeşitliliğe sahip parklardan. | TED | كنت هناك للتو. إنه مكان رائع. أرسلتني ناشيونال جيوغرافيك إلى حديقة مانو الوطنية، وهي في الأمازون البيروفية، لكنها عبارة عن غابات مطرية كثيفة غير معبدة، ليست بها طرق، وهي محمية كحديقة وطنية، وهي في الواقع، واحدة من أكثر الحدائق تنوعاً في العالم. |
| Kriz zirvedeyken bize 1.4 milyon insanın virüsü kapmış olabileceği söylendi. Bize çoğunun öleceği söylendiğinde neredeyse umudumuzu kaybetmiştik. Bir grup sağlık çalışanıyla salgının başladığı yağmur ormanında durduğumu hatırlıyorum. | TED | في أوج الأزمة، حين أُخبرنا أن 1.4 مليون شخص يمكن أن يكونوا مصابين، حين أُخبرنا أن معظمهم سيموتون، حين كنا على وشك أن نفقد كل الأمل، أتذكر أنني كنت أقف مع مجموعة من عمال الصحة في غابة مطرية حيث اندلعت الكارثة. |