Köylerden toplanmış ve köle muamelesi gören zavallı işciler. | Open Subtitles | يأخذون المواطنين البؤساء من القرى ويتم معاملتهم كالعبيد |
DÖNEN BIRLIKLERE KORKAK muamelesi YAPILDI, SAVAS HASIR ALTI EDILDI. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting\fs30}عقب عودتهم تمت معاملتهم كجبناء و تمت تغطية الأمر |
O rehinelere iyi davrandığını herkesin görmesini istiyor. | Open Subtitles | يحاولون إظهار الرهائن أنهم لا يتم إساءة معاملتهم |
Ailene neden böyle davrandığını biliyorum. | Open Subtitles | انا اعلم سبب معاملتهم لك بتلك الطريقه |
Görüyorsun, Mahkumlara nasıl davranıldığı hakkında size bilgi veriyorum, | Open Subtitles | كما ترين، أنا اهتم بالسجناء و معاملتهم. |
- Aynen. Belki de Bettielere... Salak gibi davranıldığı içindir. | Open Subtitles | ربما لأن الـ "بيتيز" تتم معاملتهم وكأنهم غبيات |
Bu, annelerin bebek muamelesi yapması gibi işte. | Open Subtitles | وكأن الأمهات يتم معاملتهم كالرضع، صحيح؟ |
Bir zamanlar senin hükümetinin benim karakterim hakkında atıp tuttuğunu ve dostlarıma nasıl davrandığıma baktıklarını duyuyordum, elimden bir şey gelmiyordu ama bilim adı altında kaç tane vatandaşına deney faresi muamelesi yaptıkları aklımdan çıkmıyor. | Open Subtitles | في الـوقت الـقليل الـذي كـرّست فيه نفسي لـمعرفة الإستنتاج الذي توصّـلت إليه حكومتكم حول شخصيتي، و حول طريقة معاملتي لزملائي، لا يمكنني التوقف عن التفكير عن عدد مواطنينا الذين تمت معاملتهم كفئران تجارب بإسم العلم. |
Bunun için usandım görmekten üvey evlat muamelesi | Open Subtitles | ♪ لهذا سئمت من معاملتهم لي كـربيب ♪ |
Çöp muamelesi görüyorlar. | Open Subtitles | يتم معاملتهم مثل القمامة |
Onlara çocuk muamelesi yapmayı bırakmalısın. | Open Subtitles | -عليك التوقّف عن معاملتهم كأطفال . |
Kötü davrandığını Dr. Russo'ya söyleyeceğim. | Open Subtitles | سوف اخبر د.روسو انها تسيء معاملتهم |