Durana kadar, gerçek erkek işlerinin destek personeli olarak muamele görmeme olanak sağladığımı fark ettim. | TED | حتى توقفت. ثم أدركت أني سمحت بأن تتم معاملتي كفريق الدعم لعمل الرجال الحقيقي. |
Elaine ve Puddy ayrıldı. Bana sıradan müşteriymişim gibi davranıyor. | Open Subtitles | إلين وبودي انفصلا والآن يريد معاملتي كزبون عادي. |
Yetişkin olmamı istiyorsan bana öyle davran. | Open Subtitles | إذا أردت مني أن أصبح ناضجة فعليك معاملتي على هذا الأساس |
Herkes bana eşitleriymişim gibi davrandı. | Open Subtitles | لقد تمت معاملتي بالمساواه. |
Öncelikle bana kıskanç bir erkek arkadaş muamelesi yapmayı keselim. | Open Subtitles | أولاً يمكنكما التوقف عن معاملتي كحبيب يشعر بالغيرة |
O zaman hata yapan benmişim gibi davranmaktan vazgeç. | Open Subtitles | .إذن توقفي عن معاملتي و كأنني مدمّر- .انت لست كذلك- |
Ona çok kötü davrandığımı söyleyerek üzerime geldi. | Open Subtitles | لقد ثارت عَلَيّ بشأن معاملتي السيّئة لها |
- Son beş senedeki sana davranışlarım hakkında ne söyleyebilirsin? | Open Subtitles | ماذا تقول عن معاملتي لك في الـ5 سنوات التي خلت؟ |
Düşündüm de dünkü davranış tarzımdan dolayı sana bir özür borçluyum. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر وأدين لك اعتذار على طريقة معاملتي لك بالأمس |
Bana, eskiden Jan'e nasıl davranıyorsanız o şekilde davranmak durumundasınız. | Open Subtitles | انت مجبر على معاملتي بالطريقة نفسها التي تعامل بها جان |
Beni yanına alan da harika bir aileydi. Hiç kötü muamele görmedim. | Open Subtitles | لقد تُبنّيتُ في الواقع من قِبل عائلة رائعة، لم يسيؤوا معاملتي |
- Bana karınmışım gibi muamele etmeyi bırak. Senin deneyinde çalışan, meslektaşın gibi davran. | Open Subtitles | بإمكاني القيام بالاستقبال توقف عن معاملتي كزوجتك |
Gittiğim her yerde saygı görüyorum ve herkes kibar davranıyor. | Open Subtitles | أينما أذهب، يتم معاملتي بإحترام كبير وعطف من الجميع |
Çünkü herkes bana sanki küçük bir çocukmuşum gibi davranıyor. | Open Subtitles | لأن الجميع لا يكفون عن معاملتي كالطفل الصغير. |
- Bana karşı hep iyi davrandı. | Open Subtitles | كان دائماً لطيفاً في معاملتي |
Bir eşya muamelesi görmekten bıktım, önemsizmişim gibi. Kaçmam gerekti. | Open Subtitles | سئمت من معاملتي كشئ عديم القيمة وأظطررت للهروب |
Hastayım ve köyün delisi gibi davranmaktan yoruldum | Open Subtitles | انا مريض ومتعب من معاملتي كمعتوه القرية |
Bunca yıl sana nasıl davrandığımı bilerek geçirdim. | Open Subtitles | اضطررت لعيش كل تلك السنوات .بثقل معاملتي لك |
Sana hakkımda yanılmadığını söylemeye geldim, babama benzediğim konusunda ve sana davranışlarım konusunda. | Open Subtitles | جئت لإخبارك بأنك محق بشأني وبأني مثيل لأبي وبشأن طريقة معاملتي لك ولـ"ماكس" |
İri zenci bir adam kapımıza geldi ve gayet açık bir şekilde Coral'a davranış şeklimi beğenmediğini söyledi. | Open Subtitles | رجل ملوّن ضخم خبّط على بابنا وقال لي، بعبارات لا لبس فيها، إنّه لم تعجبه معاملتي لكورال. |
Bana çocuk gibi davranmak istiyorsanız, ben de çocuk gibi davranırım. | Open Subtitles | تريدين معاملتي كطفلة؟ إذاً سأتصرف كطفلة. |
Öyleyse senin aylaklardan biriymişim gibi davranma bana! | Open Subtitles | حسنا، إذن توقف عن معاملتي كواحدة من مومساتك |
Sana kötü davrandım, ama o kadar da kötü değil. | Open Subtitles | لقد أساء الكثيرون معاملتي ولكن ليس بهذه الدرجة من السوء |
Beni suistimal edersen, bu işe girer. | Open Subtitles | لكنك تسيء معاملتي ، فيتحول الامر الى عمل |
Sana bu konuda kabalık ettiğim ve çok kötü davrandığım için özür dilerim. | Open Subtitles | إنني آسفة من أجل هذا ، و لكوني كنت وقحة معكِ و بسبب معاملتي السيئة لكِ |
Bana böyle davranamazsın. - Davranırım. | Open Subtitles | لا تستطيع معاملتي بهذه الطريقة أجل, بإمكاني. |