"معذرة يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Affedersiniz
        
    • Afedersiniz
        
    • Kusura bakma
        
    • Bakar mısınız
        
    - Affedersiniz, efendim. O bayana ait. - Biliyorum, ben sadece... Open Subtitles معذرة يا سيدى ، هذا مشبك الأنسة أعرف ، أنا كني فقط
    - Affedersiniz, bir şey diyebilir miyim? Open Subtitles ـ أظن أنها جاهزة تمامًا ـ معذرة يا رفاق، هل ليّ؟
    Onun sorunu ne? - Affedersiniz, bay Norton. - Geceleri hep koşturuyorsun. Open Subtitles ماذا حدث لها ؟ معذرة يا مستر نيوتن- دائما ما تجرين فى الشوارع ليلا-
    Afedersiniz efendim, ama York'tan çok acil bir mesaj var. Open Subtitles معذرة يا سيدى لكن هناك رسالة عاجلة جداً من يورك.
    Afedersiniz efendim, lütfen şu makbuzu imzalar mısınız? Open Subtitles معذرة يا سيدي هل بالإمكان أَنْ توقّعَ هذا الإيصالِ؟
    Üzgünüm evlat. İlk iş boş çıktı. Kusura bakma. Open Subtitles معذرة يا صغيري، رحلتك الأولى جاءت بنتيجة عكسية.
    Affedersiniz beyfendi. Acaba bir kaç dakikalığına çantama Bakar mısınız? Open Subtitles معذرة يا سيدي، هل تمانع حراسة حقيبتي للحظة؟
    - Affedersiniz kızlar. Hemen döneriz. - İzninizle. Open Subtitles معذرة يا فتيات ، سنعود - معذرة -
    - Affedersiniz, efendim sizinle bir şey görüşmem gerekiyor. Open Subtitles - معذرة يا سيدي ... -لو لديك الوقت، أود أن أتحدث معك قليلًا
    - Affedersiniz Bayan Halsey. Merhaba ben Morgan'nın babasıyım Open Subtitles معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد (مورجان)
    - Affedersiniz, bayan? - Evet? Open Subtitles معذرة يا أنسة - نعم ؟
    - Affedersiniz bayan. - Buyurun. Open Subtitles معذرة يا آنسة - مرحباً -
    - Affedersiniz efendim. Farkına varamadım. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، لم أدرك...
    Afedersiniz bayan. Bu benim biletim.. Bekleme listesindeyim.. Open Subtitles معذرة يا سيدتي ، هذه تذكرتي أنا في قائمة الإنتظار
    Afedersiniz, Müdür Bey. Daha da iyi olabilirdik. Open Subtitles معذرة يا حضرة المدير، لكن يمكننا أن نؤدي أفضل بكثير
    Afedersiniz bayan. Open Subtitles معذرة يا سيدتي هل تمانعين لو ألقيت نظرة ؟
    Kusura bakma dostum, öğlene kadar kapalıyız. Open Subtitles معذرة يا أصدقاء، نحنُ .لا نفتحُ حتى المساء
    Kusura bakma George, Çin yemeğimiz geldi. Open Subtitles معذرة يا جورج، وصل الطعام الصيني.
    Kusura bakma Alex biri bişiymi dedi? Open Subtitles معذرة يا أليكس هل قال أحد شيئاً ما؟
    Pardon, Bakar mısınız hanımefendi. Nasılsınız? Open Subtitles معذرة يا آنسة، كيف حالك؟
    Bakar mısınız, efendim. Open Subtitles معذرة يا سيّدي.
    Bakar mısınız, uçuş görevlisi falan yok mu ? Open Subtitles معذرة يا ركاب الطائرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus