Diğerleri endişeleniyorlar. Çadırda neler olduğunu bilmek istiyorlar. | Open Subtitles | بدأ الٓاخرون ينزعجون، يريدون معرفة ما يجري داخل الخيمة |
neler olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد معرفة ما يجري هنا بحقّ الجحيم |
Herkesinö çamaşırlarını yıkamaktan, bizim yemeğimizi yemenden sorunu olmayabilir ama ben Neler olduğunu öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | قد يوافق الكل على غسلك لملابسك و تناولك لطعامنا لكنني أريد معرفة ما يجري |
Dinle! Neler olduğunu öğrenmek istiyorsan... | Open Subtitles | إن أردتِ معرفة ما يجري... |
Hemen buradan gitmelisiniz! - Önce neler olduğunu öğrenmemiz... | Open Subtitles | سنفعل ذلك، ولكن أولا نحن يجب معرفة ما يجري... |
Bu teknolojiyi kısıtlamaya çalışmalarından önce cidden neler olup bittiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد معرفة ما يجري حقاً قبل محاولتهم البدء بحضر هذه التكنولوجيا |
Hayır, sadece ofisimde neler olup bittiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | كلا أريد فقط معرفة ما يجري في مكتبي |
Dünyanın çeşitli yerlerinde insanlar olup biteni merak ediyor. Fakat öğrenemiyorlar. | TED | على أرض الواقع وحول العالم يتوق الناس للمعرفة ويحاولون معرفة ما يجري. لكنهم لا يعرفون |
Şerif bendim, neler olduğunu bilmek benim işim. | Open Subtitles | أنا والعمدة وعملي هو معرفة ما يجري |
neler olduğunu bilmek istiyorum. Gerçeği. | Open Subtitles | أريد معرفة ما يجري |
neler olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد معرفة ما يجري. |
Şu anda, sadece neler olduğunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | حالياَ فقط أود معرفة ما يجري |
neler olup bittiğini bilmek istiyorum. | Open Subtitles | وأريد معرفة ما يجري |
Ve son olasılık kafa karışıklığı olarak bilinir, çünkü olup biteni anlayabilme kabiliyetimizi bozar. | TED | والإحتمال الأخير هو ما يُعرف بالإلتباس، لأنها يفند قدرتنا على معرفة ما يجري. |