Zulular 50 mil koşar, sonra da savaş eder. | Open Subtitles | فوج الزولو يمكنه أن يجرى 50 ميلا و يقاتل فى معركه فى نهايتها |
O zamana dek savaş kaybetmemiştik. | Open Subtitles | لم نكن قد خسرنا معركه واحده من قبل حتى ذلك الوقت |
Siz kazandınız yüce efendimiz. Ama çatışmayı , savaşı değil. | Open Subtitles | لقد فزت يا مولاى لكن هذه معركه وليست الحرب |
Uçak gemilerini bir savaşa çekebilir ve mağlup edersek, artık dikkate değer bir deniz güçleri kalmaz Büyük Okyanus'ta. | Open Subtitles | لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك |
Korkarım ki hepsi kaybedecek, ta ki değecek bir dövüş bulana dek. | Open Subtitles | اعتقد ان الثلاثة سوف يخسرون حتى يجدون معركه تستحق القتال من اجلها |
Bir tanrıyla savaşta ölmek, utanç içinde yaşamaktan iyi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار |
Şehir, hassas mayınlarla dolu terkedilmiş bir savaş alanına döner. | Open Subtitles | المدينه تصبح ساحه معركه , محمله بالالغام العاطفيه |
Zor bir savaştan sonra, savaş tanrısı uyuyakalmış. | Open Subtitles | بعد معركه حاميه الوطيس،إله الحرب شَعر بالنعاس |
Her zaman karşı cinsler arasında güç için savaş olacaktır. | Open Subtitles | دائماً سيكون هناك معركه من أجل السلطه بين الجنسين |
Özgürlüğüne kavuşan bütün ülkelerde, Ruslarla bizim aramızda, onların kalpleri ve beyinleri üzerine kıyasıya bir savaş yaşanacak. | Open Subtitles | وفى كل بلد حره سوف يكون هنالك معركه بيننا وبين الروس من أجل العقل والقلب |
Libya Çöl'ünde mücadele ediyoruz, ki muhtemelen bir başka ciddi savaş da orada olacak. | Open Subtitles | نحن نكافح بقوه فى الصحراء الليبيه حيث ربما معركه قويه ستكون هناك قريباً |
Çok uzun zaman önce epik bir savaş yaşandı iyi ile kötü arasında Antik Çin'de. | Open Subtitles | منذ ذمن بعيد صارت معركه كبيره بين الخير والشر نشأت فى الصين القديمه |
Tarihin en büyük kara savaşı başlamak üzereydi. | Open Subtitles | أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ |
İkinci Dünya savaşı silahlarıyla, Birinci Dünya savaşı yapılıyordu. | Open Subtitles | معركه دار القتال فيها بأسلوب الحرب العالميه الأولى، و بـأسلحـة الـحـرب الـعالـميه الـثـانيه |
İki gün önce büyük savaşı kazandım, ve şu anda tek bir sözcükle savaşı kaybettim: | Open Subtitles | منذ يومين انتصرت في معركه عظيمه و الان بنطق كلمه واحده ساطرد |
Yarın savaşa girersek, o adamların yarısını gömersiniz. | Open Subtitles | نحن سنذهب الى معركه غدا عليك ان تعد هؤلاء الرجال |
Pekala, Adil ve temiz bir dövüş istiyorum. Tamam mı? İyi bir dişçi tanıyor musun, Tank? | Open Subtitles | حسنا يا شباب انا اريد معركه عادله ونظيفه ؟ اتعرف طبيب اسنان جيد يا تانك ؟ |
Bir tanrıyla savaşta ölmek, utanç içinde yaşamaktan iyi. | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار |
Geri geliyorum. Bir kavga olmuştu. -Evet, daha başka? | Open Subtitles | انا اتذكر,كان هناك معركه نعم، أي شئ آخر؟ |
Hafızanı kaybetmiş olman gerektiğinden bahsediyorum çünkü aksi takdirde bana bugün bir kavgaya karıştığını anlatırdın. | Open Subtitles | أتحدث عن أنه يجب أن يكون لديك فقدان ذاكره بسبب أني أعرف أنك لاحظتك أنك تورطت في معركه اليوم |
İyi dövüştü. Teşekkürler, efendim. | Open Subtitles | انها معركه جيده شكرا لك سيدي |
Avrupa edebiyatı bir kavgadan çıkar... | Open Subtitles | ا تأليف كولمان كل الأدباء الأوروبيون تعرضوا لذلك من منطلق.. معركه.. |
Madem gelmeye devam edecekler biz de sağlam bir arbede yapalım. | Open Subtitles | اذا كانوا راح يستمرون كذا حينها سوف تكون معركه كبيره |
Savas, tipki 1916 yilindaki Somme Savasi'nda oldugu gibi her iki tarafa agir kayiplar verdiren bir süngü çarpismasina dönüsür. | Open Subtitles | تحولت المعركه الى هجوم بالحراب كما حدث فى معركه سوم عام 1916 نتجت عنها خسائر فادحه فى كلا الطرفين |