"معظم الأيام" - Traduction Arabe en Turc

    • Çoğu günler
        
    • çoğu zaman
        
    • çoğu gün
        
    Ona cesur olduğunu söyle daima, daima cesaretli olduğunu Çoğu günler sadece kendi başına olduğunu. TED أخبريها أنك كنت شجاعة، ودائماً، دائماً كنت في صحبة الشجاعة، حتى في معظم الأيام التي لم يكن عضدك سوى نفسك.
    Çoğu günler, sınıf adeta bir bekleme odası gibi hissettirir. TED في معظم الأيام تبدو الفصول الدراسية مثل غرفة الانتظار.
    Çoğu günler öylece oturup molayı beklerim. Open Subtitles معظم الأيام أنا فقط أجلس وأنتظر الإستراحة
    çoğu zaman onların yeterli suyu yok... ...ve... TED لديهم مياه غير كافية في معظم الأيام والكثير الزائد عن المقدرة عندما تهطل الأمطار.
    çoğu zaman mutluyum, Kalabalığa karışırım, herkesin içinde fark edilmeyen herhangi biri olmak isterim. Open Subtitles معظم الأيام أكون بخير ، وأتأقلم مع الحشود واحدة أخرى فحسب بين الجماهير المحتشدة تتوق لأن لا يلاحظها أحد
    Sadece beni yatakta bir çocukla yakaladığı zamanlar. Yani çoğu zaman. Open Subtitles عندما تجدني في الفراش مع رجل فحسب أي معظم الأيام
    çoğu gün aynı şekilde başladık. Dedem bizi her sahah farklı bir testle uyandırıyordu. Open Subtitles معظم الأيام تمضى كالمعتاد كلصباحيضعنافىإختبارجديد
    Çoğu günler kendimi hayatta hissediyorum. Open Subtitles معظم الأيام و أنا أشعر بأنني على قيـّد الحياة.
    Çoğu günler kendimi hayatta hissediyorum. Open Subtitles معظم الأيام و أنا أشعر بأنني على قيـّد الحياة.
    Maalesef kötü bir fikir. Oda arkadaşım Çoğu günler beni bile içeri almıyor. Open Subtitles هذه فكرة سيئة فرفيق السكن بالكاد يدعني أدخل في معظم الأيام
    Burada çalışmak iltica etmek gibi Çoğu günler. Open Subtitles أعني، العمل هنا كان بمثابة ملاذ لي. حسناً، في معظم الأيام.
    Çoğu günler morfin hafızasını etkiliyor. Open Subtitles في معظم الأيام "المورفين" يؤثّر على ذاكرته.
    Çoğu günler açıktır. Open Subtitles نعم، معظم الأيام
    Yani Çoğu günler. Open Subtitles حسناً , معظم الأيام
    Yani ada çoğu zaman harikadır. Open Subtitles أعني , معظم الأيام , تكون هذه الجزيرة رائعة للغاية
    çoğu zaman bilemiyorum. Ben basit bir Romalıyım. Open Subtitles معظم الأيام, لا أعلم ني مجرد روماني بسيط
    Lemon, çoğu zaman beni deli etsen de sen tanıdığım tek annemsin. Open Subtitles ليمون حتى و أن كنتى تقودينى للجنون معظم الأيام أنتى الأم الوحيده التى أعرفها
    çoğu zaman,o kadar üzgün oluyorum ki; yataktan kalkamıyorum. Open Subtitles معظم الأيام أكون مكتئب حتى إني لا أستطيع القيام من السرير!
    çoğu zaman evde oluyorum. Open Subtitles أنا في المنزل معظم الأيام ..
    Karısı Laura çoğu zaman orada. Open Subtitles تكون زوجته "لورا" في البيت معظم الأيام.
    Yani, çoğu gün, bu ada çok güzel oluyor. Open Subtitles أعني , معظم الأيام , تكون هذه الجزيرة رائعة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus