"معقل" - Traduction Arabe en Turc

    • kalesi
        
    • kalesine
        
    • kale
        
    • sığınağı
        
    • İN
        
    • bölgesine
        
    İşte bu. Kapitalizmin dünya üzerindeki son sağlam kalesi. Open Subtitles هذا هو، آخر معقل للرأسمالية وجد على هذا الكوكب
    Karizmatik Cankurtaran Dave'in kalesi olan Sensations Luxury Spa'da hiçbir kısıtlama yok. Open Subtitles ثم لا تنسى تفقد ترف الأحاسيس والتي هي الآن معقل زعيم الطائفة الكاريزمية ديف وحارس الإنقاذ
    Sinkala muhalefetin kalesi ve hükümet, asileri suçluyor. Open Subtitles سينكالا معقل للمعارضة، والحكومة تتهم الثوار.
    Düşman kalesine ateşi kesmemize ısrar ederek daha da genişlemesine neden oldunuz ve ani baskın özelliği bitti. Open Subtitles بالإصرار على أن نوقف إطلاق النار على معقل العدو.. فقد سمحتم له الاتساع أكثر وفقدنا عنصر المفاجأة
    Roma'nın zaferinin ve tüm imparatorluk topraklarında... barışın gerçeklemesinin önünde sadece tek bir kale kalmıştı." Open Subtitles فقط معقل واحد أخير كان يقف فى طريق المجد الرومانى وحلم أن يعم السلام جميع أرجاء الأمبراطورية
    Haydutların Beyaz Dağlar'da bir sığınağı olmalı. Open Subtitles قطاع الطرق على الأرجح لديهم معقل في مكان ما من الجبال البيضاء
    Ya da John McCain'in evi olan Arizona'da Obama çok fazla yükselemedi. TED أو في اريزونا، حيث معقل جون ماكين، أوباما لم يكن لديه تحسن كثير.
    Vietnam'da, Birleşik Devletler üssü bulunan Da Nang bölgesine Viet Kong kuvvetleri saldırdı. Open Subtitles في فيتنام، قاعدة دا نانغ، معقل رئيسي للولايات المتحدة، تعرضت لهجوم من قبل الفيتكونغ
    Önünüzdeki günahkârlar kutsal savaşımızdaki son kafir kalesi olan Granada'nın kafir prensini kurtarmaya çalıştılar. Open Subtitles الآثمون الذين يمتثلون أمامكم سعوا للدفاع عن أمير غرناطة المهرطق آخر معقل وثني في حربنا المُقدسة
    Bu bölgelerin hepsi birer Cumhuriyetçi kalesi. Open Subtitles كل دائرة من هذه الدوائر معقل جمهوري نموذجي
    Bu kütüphane ve insan bilincinin kalesi, ve bizi yildizlara götüren yolculugumuzdaki isaret atesimizdi. Open Subtitles هذه المكتبة كانت معقل لوعي إنساني... منارة في رحلتنا... إلى النجوم.
    Suweidi bir militan kalesi. Open Subtitles السويدي معروف بأنه معقل المجاهدين
    Düşündüğüm şey Amerikan futbolunun testosteron dolu erkekliğin kalesi olduğu. Open Subtitles أنا أظن أن كرة القدم الاميركية هي معقل هرمون الـ "تيستستيرون" المغذي للذكورة
    Yıllardır isyancıların kalesi. Open Subtitles لقد كان هناك معقل للتمرد منذ سنوات
    Teo Braga'yı almak için bir ALC kalesine gittiğimizi sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت اننا سنذهب لاقتحام معقل ال ALC لنحضر تيو براجا
    Birliğin kalesine girdikten sonra hikâyeyi anlatabilenlerin sayısı çok azdır. Open Subtitles قلة فقط من الدخلاء تواجدوا بداخل معقل الإتحاد وعاشوا ليخبروا بالقصة
    Enerjimizi, zekamızı ve yaratıcılığımızı kullanalım ve bu kıtayı refahın ve medeniyetin kalesine dönüştürme ve Afrika'yı tekrardan inşa etme görevine başlayalım. TED ونبذل طاقاتنا وذكاءنا وبراعتنا ونبدأ المهمة الملّحة لإعادة بناء أفريقيا وتغيير قارتنا إلى معقل منقطع النظير من الازدهار والحضارة.
    Beni herkesin kendine güvenen, korkusuz, yıkılması mümkün olmayan bir kale gibi gördüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن الجميع يراني شخصاً واثقاً وشجاعاً عديم الاحساس معقل القوة
    Tıkıldığım kale cezaevindeki tek Fransız ben değildim. Open Subtitles لم أكن الرجل الفرنسي الوحيد في معقل السجن.
    Konsolosluk bir kale gibi korunacak. Open Subtitles القنصلية ستكون معقل
    Kalahari, bu gergedanların son sığınağı. Open Subtitles كالاهاري" هي آخر" معقل لوحيد القرن الأسود
    İşte, bu Balkan cinnetinin tam kalbine doğru yol alıyoruz Sırp bölgesine. Open Subtitles و الآن نحن متجهون رأساً نحو معقل الحرب و الجنون ببلاد البلقان إلى معقل الصرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus