"معك فحسب" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece seninle
        
    Seni kolayca vurabilirdim. Ize. Sadece seninle sohbet etmek istiyorum, Isaac. Open Subtitles كان من الممكن بسهولة ان اصيبك اريد ان احظى بحوار معك فحسب
    Sadece seninle ilgili değil tüm bu çocuklarla. Open Subtitles لكنني أخطأت الفهم ليس معك فحسب لكن مع كل الأولاد
    Bak, ben Sadece seninle olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون معك فحسب أريد أن أتعرف بك جيداً
    Lütfen beni öldürtme. Sadece seninle şakalaşıyordum. Open Subtitles أرجوك ألا تقتلني، كنت أمزح معك فحسب
    Gördüm evet, Sadece seninle konuşacak havamda değilim. Open Subtitles لقد رأيتهم، لكنّي لأودّ الحديث معك فحسب
    Sadece seninle vakit geçirmek hoşuna gidiyordu. Open Subtitles إنه أحب الوقت الذي يقضيه معك فحسب
    Ben Sadece seninle birlikte olmak istiyorum bundan daha fazlasını değil. Open Subtitles لقد أردت أن أكون معك فحسب ... . لم أرد أي شيء آخر عدا هذا
    Dinle adamım buraya Sadece seninle röportaj yapmaya geldim. Open Subtitles أتيت إلى هنا لعمل مقابلة معك فحسب
    - Sadece seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles -أريد أن أتكلم معك فحسب -اصمتى!
    Sadece seninle konusmak istedim. Open Subtitles أردت أن أتحدث معك فحسب
    Ben Sadece seninle uğraşıyordum. Open Subtitles كنت أعبث معك فحسب
    Sadece seninle konuşmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نتحدث معك فحسب
    Ben Sadece seninle kahve içmeye çalışıyorum. Open Subtitles أود شرب القهوة معك فحسب
    Hayır, Sadece seninle taşak geçiyorum. Open Subtitles كلا، أعبث معك فحسب
    Sadece seninle konuşmak istiyoruz, Lyle. Open Subtitles نريد الحديث معك فحسب,لايل
    Sadece seninle konuşmak istedim. Open Subtitles إنني أردت التحدث معك فحسب
    Sadece seninle biraz daha zaman geçirmek istemiştim. Open Subtitles {\pos(190,240)} لقد أردت المزيد من الوقت معك فحسب
    Sadece seninle birlikte olmak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اكون معك فحسب
    - Sadece seninle konuşmak istiyorlar. Open Subtitles يريدون التحدث معك فحسب.
    - Sadece seninle oynamak istiyorum. Open Subtitles أريد اللعب معك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus