asılmış olmaları yeterince kötü değilmiş gibi şimdi bir de bunlarla mı uğraşacağım? | Open Subtitles | سيء بما فيه الكفاية أنها معلقة من الأساس، والآن علي التعامل مع هذا؟ |
Belki öyleydi, ama korkarım ki artık seninki de ceket iliğine bağlı. | Open Subtitles | ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن |
Çorbadan ilk başta bir kaşık yiycez ve sonra yeni ramen hakkında kararımızı vericez.. | Open Subtitles | عندما تأكل رامن بطريقه جديدة, يجب عليك أولا أن تتذوق معلقة واحدة من الشوربة |
Atölyemdeki duvarda bunların resimleri asılıydı, her gün içeri girdiğimde bir anlam çıkarmaya çalışıyordum. | TED | لدي صور معلقة لهذه الأشياء على جدار الستوديو الخاص بي، و كل يوم أقف أمامهم في محاولة لمعرفة سر هذه الأشياء |
Benim FDA'de bekleyen hiçbir deneyim yok. | Open Subtitles | ليست لدي أي تجارب معلقة لدى إدارة الأغذية والدواء. |
40 beden. askıda bile güzel duruyor. | Open Subtitles | لأجل مديد, إنها رائعة حتى وهي معلقة |
Ufkun sadece bir santim üzerinde duruyor. | Open Subtitles | هل تراها معلقة هناك كنصف بوصة فوق الأفق ؟ |
Bir defasında bir doktorun ofisine asmak gibiydi. | Open Subtitles | كانت معلقة على مكتب الطبيب مرة من المرات |
Bu saflaştırılmış polimerden sadece bir tatlı kaşığı kadar ekleyeceğim. | TED | سأضع معلقة شاي صغيرة هنا من هذا البوليمر المنقى، |
Onun bir anneye ihtiyacı var, duvara asılmış bir plakete değil. | Open Subtitles | انها بحاجة الى أم لا الى لوحة تذكارية معلقة على الحائط |
Buraya asılmış olduklarını görebiliyorum hâlâ. Kan. Bardaktan boşanırcasına kan. | Open Subtitles | لازال بوسعي رؤيتها معلقة هناك والدماء، ثمة سيول من الدماء |
Muhtemelen çenesine bağlı bir kraliçe arı var ve diğer arılar da ona doğru gidiyor. | TED | من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها |
Fakat her bir imge, içinde yaratıcısının niyetine, izleyiciye ve sunulduğu ortama bağlı olarak birden fazla gerçek barındırır. | TED | ولكن هناك حقائق متعددة معلقة على كل صورة، اعتمادا على نية مبتكر ، المشاهد والسياق الذي يقدمه. |
Mukozam çok kalın, kaşık batırsan saplanır. | Open Subtitles | مادتي المخاطية سميكة جدا لدرجة أنك تستطيع توقيف معلقة عليها |
Bir uçaksavar balonuna asılıydı. Görünmez bir uzay gemim vardı. Başka bir seçeneğim yoktu. | Open Subtitles | كانت معلقة من حبلٍ بمنطاد، وكنت أناعلىسفينتيالخفية،فكان الأمرمحتماً. |
Evet. Ama TK'in kendisini bekleyen bir ikramiyesi var. | Open Subtitles | نعم، ولكن تي.كي حصل على مكافأة كبيرة معلقة |
Yiyecekleri havada, askıda. Kaçmaları olanaksız. | Open Subtitles | وجباتها معلقة بالهواء، الهرب محال. |
Ve bir elbise hazırladım. Ön güvertede duruyor. | Open Subtitles | وأنا حضرت بدلة من أجلك معلقة في الطح الأمامي |
Kendini o odada asmak daha iyi değil mi? | Open Subtitles | ألا تتخيلين نفسكِ معلقة في تلك الغرفة؟ |
Bir çay kaşığı gereken etkiyi yaratacaktır. | Open Subtitles | المدفون بالاعماق احلك اعماق عقلك معلقة واحده يجدر بها تنفيذ الامر |
Ve sonra havada duran büyük bir tekerlek gördü. | TED | ثم بعدها رأى عجلة كبيرة معلقة في الهواء. |
orada öyle kalacak. Bence odaya samimi bir hava kattı. | Open Subtitles | سأتركها معلقة , أظن أنها تربط الغرفة كلها مع بعض |
Bu yüzden elektrik kablolarından sarkan o kadar spor ayakkabısı görülür. | Open Subtitles | لهذا ترون أحذية الناس معلقة على خطوط الكهرباء |
Düşünebiliyor musun bunca yıl gözden uzak bir yerde asılıymış. | Open Subtitles | كل هذه السنوات كانت معلقة هنا بالحماية الكاملة |
California'da halen beklemede, ve çok yakın zamanda New York'ta da öyle oldu. | TED | وهي معلقة الان في كاليفورنيا.والان قريبا في نيويورك |
Geçiş dönemini yüzükleri unutmayacak kadar beklemeye alabileceğini düşünüyor musun? | Open Subtitles | أنت؟ تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ مرحلتَكَ الإنتقاليةَ في حالة معلقة طويلة بما فيه الكفاية لتَذْكير الحلقاتِ؟ |