"معلمين" - Traduction Arabe en Turc

    • öğretmenler
        
    • öğretmen
        
    • eğitmen
        
    • öğretmendi
        
    • hocası
        
    • öğretmene
        
    • akıl hocaları
        
    • öğretmenlerle
        
    • öğretmenlerimiz
        
    Bak, başardık. Ailelerimiz yok öğretmenler yok... Akademi yok...kızlar yok. Open Subtitles دون أهل ، دون معلمين دون تعليم ، دون فتيات
    SK:Evet.Onların çoğu öğretmenler tarafından yapıldı. TED سلمان: نعم. معظم تلك المواصفات كانت من قبل معلمين
    Stüdyo H projesini ilk yılda özellikle küçük tuttuk. 13 öğrenci ve 2 öğretmen katılıyor ve tek mekanda tek proje hedefleniyor. TED وعينا أن استديو اتش, خاصة في سنته الأولى قصة صغيرة 13 طالبا, و معلمين انه مشروع واحد في مكان واحد
    Toplumların intikam değil, uzlaşma güdüsüyle hareket edecek öğretmen, avukat ve politikacılara ihtiyacı vardır. TED المجتمعات بحاجة إلى معلمين ومحامين ورجال سياسة همهم المصالحة لا الأخذ بالثأر.
    Kadromuzda çalışmalarınızı çok iyi anlayabilecek birçok harika eğitmen bulacağınızdan eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك
    Yalnızca yüzde üçlük kısım yargıç, doktor ve öğretmendi. TED ثلاثة في المئة فقط كانوا محامين أو أطباء أو معلمين.
    Bu teknoloji ile öğretmenler ve toplum sağlık çalışanları da yetkilendirilerek Malavi gibi yerlerde çocukların sağlığa erişmeleri sağlanabilir. TED يمكن لهذه التكنولوجيا تمكين معلمين وعاملي صحة محليين لتوفير الرعاية الصحية للأطفال في مناطق مثل ملاوي.
    Yani, bu iş kolay. İhtiyaç duyduğunuz tek şey, en tepedeki dördünden öğretmenler. TED وبالتالي, فالأمر بسيط, فكل ما نحتاجه هو معلمين من الربع الأعلى.
    Yeterince vergi ödeyip hükûmetten diğer çocukların okullarına iyi öğretmenler koymalarını ve iyi eğitimli polislerin öbür mahalleleri korumalarını talep etmeliyiz. TED علينا أن ندفع ضرائب كافية. ونطالب حكوماتنا أن تضع معلمين مهرة في مدارس أطفال المحتاجين ونضمن شرطة محترفة لحماية أحياء هؤلاء.
    Ailelerimiz yok öğretmenler yok... Akademi yok...kızlar yok. Open Subtitles دون أهل ، دون معلمين دون تعليم ، دون فتيات
    Hepimizin uçurumdan düşmesine sevineceği öğretmenler vardı. Open Subtitles كلنا لدينا معلمين نود لو سقطوا في الوادي.
    Altın bir ilköğretim okuluydu, öğretmenler odası gözün görebildiği kadar uzağa gidiyordu. Open Subtitles بل كانت مدرسة ابتدائية ذهبية بقاعة معلمين تمتد على مرمى البصر
    dediler. Ben de onları camiye götürdüm. Uzun lafın kısası, onlara öğretmen tayin ettim. TED اصطحبتهم إلى المسجد، ولألخص لكم القصة الطويلة، أخبرتهم أنني سأمنحهم معلمين.
    En parlak olanları öğretmen olmaya teşvik etmemiz gerek. TED نحن بحاجة إلى تشجيع الأفضل والألمع ليصبحوا معلمين.
    Ama kaliteli öğretmen bulmak hala zor. Open Subtitles لا زال من الصعب أن نحصل على معلمين أكفاء
    - Özel öğretmen de tuttuk, her şeyi yaptık. Open Subtitles لقد جربنا معلمين خصوصيين .. جربنا كل شيء مع علم الجبر ؟
    Bunlar, önceden seçilmiş olan 200 bin bilim adamı, doktor mühendis, öğretmen, asker ve sanatçıya katılacaklar. Open Subtitles لينضموا للـ 200 ألف، علماء و مهندسون و أطباء و معلمين و جنود و فنانون الذين تم اختيارهم
    Eğitim kadromuz içinde, çalışmalarınızı çok iyi anlayabilecek birçok harika eğitmen bulacağınızdan eminim. Open Subtitles أنا واثق أنك ستجد معلمين ممتازين ضمن طاقم التعليم لدينا سيكونون أكثر تفهماً لطبيعة عملك
    İkisi de öğretmendi._BAR_ İkisinin de katı kuralları vardı. Open Subtitles لقد كانا كلاهما معلمين بالمدرسة، وكان لكليهما سلوكيات اخلاقية صارمة
    Hayır, efendim, derhal bir düzine dans hocası çağırtırım. Open Subtitles لا يا سيدى , سيدى سأرسل دستة معلمين رقص فى الحال
    Geçen sene iki öğretmene saldırdı ve okuldan süresiz olarak uzaklaştırıldı. Open Subtitles في العام الماضي قام بضرب معلمين وطردته من هنا الى الابد
    İçindeki bilgiler ile, görevinizde size yardımcı olabilecek akıl hocaları da var burada. Open Subtitles المعلومات التي بداخلها بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم
    Profesyonel öğretmenlerle ve farklı bir hayatla... Open Subtitles مع معلمين محترفين وحياة مختلفة.
    Sizin gibi öğretmenlerimiz olması için mi vergi ödüyoruz? Open Subtitles ما ندفعه من ضرائب لنحصل على معلمين أمثالِك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus