"مع أنني" - Traduction Arabe en Turc

    • olsam
        
    • Gerçi
        
    Ben sebep olmuş olsam da, birisinin sorununu çözmek insanın kalbini ısıtıyor. Open Subtitles مع أنني أنا السبب أشعر براحة بعض الشيء لحلي مشكلة شخص ما
    Ölmek üzere bile olsam, seni hapisten çıkaracağımı farz ettin. Open Subtitles حتى مع أنني أحتضر افترضت فحسب أنني سأكون متواجدا لأنقذك
    İtibarını geri kazanmalıydı, o da öyle yaptı ve başta hayal kırıklığına uğramış olsam da, zamanla bu tutumunu takdir ettim. TED كان عليه أن يسترد كرامته وفي البداية، مع أنني كنت محبطًا إلا أن هذا الموقف أعجبني
    Gerçi doğrusunu istersen, dünyaya bir iyilik etmiş olurdum. Open Subtitles مع أنني بصراحة كنت سأقدم معروفاً لعالم المبصرين
    Gerçi, ben oraya bir cerrah çağırırdım ama. Open Subtitles مع أنني كنت سأفضل استدعاء جراح لهناك لقد كان طبيباً في الجيش.
    Gerçi altı ay kadar ofise geçebileceğini sanmam. Open Subtitles مع أنني أعتقد أنها لن تدير المكتب حتى الـ6 أشهر قادمة
    Sadece birkaç mil uzakta olacak olsam da, sanki başka bir dünyada olacakmışım gibi geliyor. Open Subtitles مع أنني سأبعد عنه بضعة أميال، إلا أنا الأمر يبدو و كأنني بعالم آخر.
    Ömrümü Tanrı'ya ve iyiliğe adamış olsam da Papaz'a gizliden gizliye portakal atmaya bayılıyorum. Open Subtitles مع أنني وهبتُ حياتي لله وللخير أحب سراً إلقاء البرتقال على كاهننا
    Bir hata yapmış olsam dahi kral beni nasıl öldürtebilir? Open Subtitles مع أنني ...قد إرتكبت خطأً كيف عسى الملك أن يقتلني؟
    Her ne kadar nadiren kalenin sınırlarını terkedebiliyor olsam da, ormanda hayatta kalma konusunda pek çok eğitim aldım. Open Subtitles نادراً ما يُسمح لي بالخروج عن حدود القصر مع أنني قد تدربت كثيراً على النجاة في الغابة
    Ben ailenin yüz karası olsam da kalbimin peşinden hiç gitmedim. Open Subtitles والآن, حتى مع أنني كنت المتهورة في العائلة ولكنني ما زلت لم أتبع قلبي
    Her ne kadar hakkınızda bir şey bilmiyor olsam da size tavsiye vereyim. Open Subtitles لذا دعني أقدم لك نصيحة، مع أنني لا أعرف شيئاً عنك.
    Bahisçi de olsam, ...hayatını benim için tehlikeye attın, Arthur. Open Subtitles مع أنني كنت عامياً,نكرةً كنت أنت على استعداد لإلقاء حياتك من أجلي(آرثر)
    Gerçi altı ay kadar ofise geçebileceğini sanmam. Open Subtitles مع أنني أعتقد أنها لن تدير المكتب حتى 6 أشهر قادمة
    hayatımı kurtardığın için sana teşekkür edemedim Gerçi ayağımdan vurmaya mı çalıştın bilmiyorum ama Open Subtitles لم أشكرك على إنقاذِكَ حياتي مع أنني لست واثقاً إن كنت قد قصدت إصابتي في قدمي
    Gerçi, şaşırdım da diyemem. Open Subtitles مع أنني لا أستطيع القول بأني متفاجئ
    Başka sebeplerin olduğunu da düşünmüyor değilim Gerçi. Open Subtitles مع أنني أعتقد أن لك دوافع من هذا؟
    Gerçi bir keresinde Ermeni bir köpeğe topukları kaptırmıştım. Open Subtitles مع أنني فقد أصبعين بسبب كلب أرميني
    Gerçi karısının seçtiğinden şüpheleniyorum. Open Subtitles مع أنني أشك بأن زوجته هي من اختارته.
    Gerçi ben Kadim Torf olarak Büyük Yıldız Patlaması'ndan Yedi Ay Birleşmesi'ne kadar her şeyi gördüm. Open Subtitles مع أنني كـ"تروف ذا إنشين"، شاهدت كل شيء من انفجار النجم الكبير إلى إتحاد القمر السابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus