"مع أو بدون" - Traduction Arabe en Turc

    • olsun ya da olmasın
        
    • olsun olmasın
        
    • olsa da olmasa da
        
    • veya sensiz
        
    • ya da bensiz
        
    • ya da sensiz
        
    Benim oğlum bu okulda iyileşecek kızınız olsun ya da olmasın. Open Subtitles إبني سيكون بحال جيدة في هذه المدرسة مع أو بدون ابنتكم
    Açığa çıkarılmış ve adalete teslim edilmişlerdir, sizin yardımınız olsun ya da olmasın. Open Subtitles و قد تم كشفهم و سوف يقدمون إلى العدالة ، مع أو بدون مساعدتكم
    Ve eski işim olsun ya da olmasın Amerika'ya geri döneriz. Open Subtitles وسنعود إلى الولايات مع أو بدون عملي القديم
    Phoebe, Kaynak olsun olmasın yine de vasiyetnameye ihtiyacım var özellikle de eğer bir aile kuracaksam. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    Teşkilâttan bir beyanname olsa da olmasa da haberi bu akşam World News'da yayınlayacağız. Open Subtitles سنقومُ ببثِّ القصّة اللّيلة مع أو بدون تصريح من المصلحة.
    Bu planı uygulayacağız seninle veya sensiz. Open Subtitles أننا نسير إلى الأمام مع أو بدون بركتك
    Benle ya da bensiz, Alec'le ikiniz tam olarak bunu yapacaksınız. Open Subtitles مع أو بدون لي، هذا هو بالضبط ما كنت وأليك تنوي القيام به.
    3 gün sonra ya seninle ya da sensiz Ann Arbor'a gidiyoruz. Open Subtitles ثلاثة أيام من الآن، ونحن نذهب إلى آن أربور مع أو بدون لك.
    Asgard'ın yardımı olsun ya da olmasın antlaşmayı koruyabilirsiniz. Open Subtitles هل ستكونون قادرين على الحفاظ على المعاهدة مع أو بدون مساعدة من ألأسغارد كم محرك فوق فضائي ستعطونا
    Geniiların planı bizim yardımımız olsun ya da olmasın asla işe yaramazdı. Open Subtitles خطة الجيني ما كانت ستعمل، مع أو بدون مساعدتنا.
    Seçim olsun ya da olmasın. Open Subtitles بقوة الإرادة المطلقة شارفت على الإنتهاء, مع أو بدون الإنتخابات,
    Kız olsun ya da olmasın, yola devam etmeliyiz. Open Subtitles مع أو بدون فتاة، علينا أن نستمر في التحرك.
    Delaney olsun ya da olmasın güç kaynağını keserek korumayı çökertebiliriz. Open Subtitles مع أو بدون ديلاني يمكننا أن نؤدى إلى فشل فى الأحتواء بواسطة إيقاف تشغيل امداداتها من الطاقة.
    Kısa bir süre boy göstermeliyim, refakatçim olsun ya da olmasın. Open Subtitles يجب أن أضع بعض الزينة مع أو بدون مرافقتي
    Bu yıl, Rossi olsun olmasın, çok olgun, ölçülü ve dikkatli yarıştı. Open Subtitles ناضج،معتدل،حذر متسابقا كل هاته السنين مع أو بدون روسي
    Martha Stewart olsun olmasın bu kek işini kuracağız ve başarılı olacağız. Open Subtitles مع أو بدون (مارثا ستيوارت)، نحن سوف نبني مشروعنا للكب كيك ونكون ناجحين، أنا فقط أعلم ذلك.
    Onun desteği olsun olmasın. Open Subtitles مع أو بدون دعمه
    Dinle Eyalet polisi, şerif yardımcısının yardımı olsa da olmasa da burada oturup bekleyecek değiliz. Open Subtitles اسمع أيّها المارشال، ليس بمقدورنا البقاء هنا مع أو بدون مُساعدة النوّاب.
    Bay Sokolov'un ifadesi olsa da olmasa da müvekkilim asla bu iddialarla suçlanmamalıydı. Open Subtitles مع أو بدون شهادة السيد سوكولوف، و لا ينبغي أبدا وقد اتهم موكلي مع هذه الجرائم.
    Bu şirket olsa da olmasa da, sana ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجكِ، مع أو بدون هذه الشركة.
    Senle veya sensiz dostum. Open Subtitles مع أو بدون تحمل فلة كبيرة.
    Benle ya da bensiz her türlü Holden'ı alacağını mı söyleyeceksin. Open Subtitles هل ستخبرينني الآن بأنكِ ستؤثرين في هولدن مع أو بدون مساعدتي ؟
    O yüzden orada olacağım, senle ya da sensiz. Open Subtitles ولذا فإنني سوف يكون هناك، مع أو بدون لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus