"مع إحترامي" - Traduction Arabe en Turc

    • Saygılarımla
        
    • Saygısızlık etmek istemem
        
    • Bütün saygımla
        
    • Kusura bakmayın
        
    • Alınmayın
        
    • Tüm saygımla efendim
        
    Saygılarımla efendim, beni esnekliğim için seçtiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles مع إحترامي سيدي قُلتَ بأنّك إخترتني لمرونتي
    Bayan,Saygılarımla, Hiçkimse ile savaşmıyorum. Open Subtitles سيدتي .. مع إحترامي أنا لست في حرب مع أي أحد
    Saygısızlık etmek istemem Başkanım ama şu an da zaten 232 oldu. Open Subtitles مع إحترامي لك أيها المحافظ لدينا 232 جريمة حتى الآن
    Saygısızlık etmek istemem efendim ama bu benim sorumluluğumda. Başa çıkabilirim. Open Subtitles مع إحترامي, سيدي, هذا من مسؤوليتي, و أنا أعالج الموضوع
    Lord Başkan Bütün saygımla söylüyorum adamın gezegeninden defolun. Open Subtitles ...سيادة الرئيس ...مع إحترامي... إرحل عن كوكبه...
    Kusura bakmayın Müdür Bey ama bana bir tuzak kurmadığınızı nereden bileyim? Open Subtitles حسناً ، مع إحترامي سيدي المدير ما الضمان الموجود بأن هذا ليس فخاً ؟
    Alınmayın ama Bay Hobbs bırakın koşmayı, zar zor yürüyorsunuz. Open Subtitles "مع إحترامي يا سيد "هوبس أنت بالكاد تسير فضلاً عن الجري
    Tüm saygımla efendim, ama adamlarımın çoğu yıllarını... sokak tutuklamalarıyla ve istatistik tutmakla geçirmişler. Open Subtitles مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ في القيام بإعتقالات ضعيفة بينما تتراكم الجثث وترتفع المعدّلات
    Cinayet masasından bir görevli, danışmaya. Saygılarımla efendim, ama bunu, emir komuta zincirinin... bilgisi dahilinde yapmanızı dilerdim. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي أفضل أن تعالج هذه القضيّة
    Saygılarımla efendim ama arakadaşımı yumruklayacak tek kişi benim. Open Subtitles مع إحترامي ، سيدي الوحيد الذي يعاقب أصدقائي هو أنا
    Saygılarımla, efendim, bunu önce ben yapmak isterim. Open Subtitles مع إحترامي يا سيّدي , أود أن أقوم بذلك أوّلاً
    Saygılarımla efendim, sayacak ne var? Open Subtitles مع إحترامي سيدي, ماذا نعد ؟
    Efendim, Saygısızlık etmek istemem ama bugün benim için gerçekten zor bir gün. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    Saygısızlık etmek istemem ancak önce, insan hayatının sigortalanacak bir mal olup olmadığını sorgulardım. Open Subtitles مع إحترامي.. سأتساءل عما كانت الحياة البشرية قابلة للتامين كالبضائع
    Saygısızlık etmek istemem ama bir süre düşünmek istiyorum. Open Subtitles لكن مع إحترامي , أحتاج بعض الوقت لأفكّر بالموضوع
    Bütün saygımla Müdür Shepard burada ne olduğunu hepimizin bildiğini düşünüyorum. Open Subtitles مع إحترامي يا حضرة المديرة (شيبارد) أظن كلنا نعرف ما حدث هنا
    Bütün saygımla... Open Subtitles ...مع إحترامي, ليس لديك فكرة
    Bütün saygımla Başkan Hanım. Open Subtitles مع إحترامي سيدتي الرئيسة...
    Kusura bakmayın, efendim, beş yaşımdan beri kürenin düşüşünü izlerim ve en sevdiğim aile anılarından biridir. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة. وهو واحد من أفضل الذكريات بعائلتي.
    Kusura bakmayın ama nereden biliyorsunuz? Sonuçta adli tıp uzmanı değilsiniz. Open Subtitles مع إحترامي لكِ، كيف تعلمي هذا وأنتِ لستِ طبيبة شرعية.
    Efendim. Kusura bakmayın ama beni dinlemelisiniz. Open Subtitles سيدي ، مع إحترامي لك يجبأنتستمعإلي ..
    Tüm saygımla efendim, sadece insanların İspanyolca koştuğunu duydum. Open Subtitles مع إحترامي لقد سمعناهم يتحدثون بالإسبانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus