- Bunu birlikte aşacağız. - Hayır. Sizin yolunuzla değil. | Open Subtitles | سنتخطي هذا مع بعضنا البعض لا نريد , ليس بطريقتك |
6 giriş noktasını koruyan 8 adamımız var. birlikte çalışırsak başarırız. | Open Subtitles | نحن الثمانية نقوم بحماية المداخل الستة إن عملنا مع بعضنا سننجوا |
6 giriş noktasını koruyan 8 adamımız var. birlikte çalışırsak başarırız. | Open Subtitles | نحن الثمانية نقوم بحماية المداخل الستة إن عملنا مع بعضنا سننجوا |
Ama biz, birbirimiz için önemsiziz, Birbirimize karşı pasif-agresifiz, kavga bile etmiyoruz! | Open Subtitles | لكن أنت وأنا، نحن سخيفين نحن لسنا فاعِلينَ عدوانيّاً مع بعضنا البعض |
birlikte yaşar, birlikte eğitim yapar, birlikte savaşır, sonsuza dek bir arada kalırız. | Open Subtitles | نحن نعيش سويّة، نتدرّب سويّة، نحارب سويّة، نقف مع بعضنا من أجل العدالة. |
birlikte güzel bir yemek yedik. Nereden geldiğinin ne önemi var? | Open Subtitles | تناولنا وجبة ممتعة مع بعضنا ماذا يهم من أين أتت ؟ |
Bir düşünsene... birlikte yaşamaya karar verirsek ne kadar güzel olacak. | Open Subtitles | تخيلي فقط .. كم من الرائع لو قررنا العيش مع بعضنا |
Bir bakalım. birlikte uçurtma uçurmamıza gerek yok. Fotoğrafçıyı da iptal etmem lazım. | Open Subtitles | أريد أن نطيّر طائرةً ورقية مع بعضنا لكن عليّ إلغاء موعد ذلك المصوّر |
Sen ve ben birlikte sadece bir felakete sebep oluruz. | Open Subtitles | أنا وأنت فقط نشكل كارثة أن كنا مع بعضنا البعض |
Bir adam öldürme işinde birlikte çalışana kadar biz bir aile değiliz. | Open Subtitles | مع بعضنا البعض لسنا عائلة حتى نشهد ضد بعضنا البعض في المحكمة |
birlikte çok çalışmıyoruz ama çalıştığımızda da hiçbir sorun çıkmıyor. | Open Subtitles | نحن لا نعمل مع بعضنا كثيرًا، لكننا نفلح حين نفعل. |
Du-Dur bi. Ben senin çıktığın kişi değilim. Biz birlikte yaşıyoruz. | Open Subtitles | انتظري انا لست من الأشخاص الذين تواعديهم نحن نعيش مع بعضنا |
Kimsenin bizim vizyonumuzu değiştirmeyeceğini söyleyerek kapatmak istiyorum, ama birlikte onun isteğini değiştirebiliriz. | TED | أحب أن أنهي بالقول أنه لن يغير رؤيتنا أحد ولكننا نستطيع مع بعضنا أن نغير نزعته. |
birlikte, ortak alanlarımızın bir sese sahip olması için fırsat tanındığında ve birbirimizle paylaşma olanağı verildiğinde ne kadar güzlü olabileceğini gördük. | TED | ومعاً، قد أظهرنا مدى قوة الأماكن العامة لدينا إذا أتيحت لنا الفرصة لنُسمِع صوتنا ونشارك أكثر مع بعضنا البعض. |
İlk önce birlikte Ushahidi'nin yapımı ve büyümesinde çalıştık. | TED | وعملنا مع بعضنا في البداية لإنشاء وتنمية أوشاهيدي. |
Umarım bu andan itibaren Birbirimize karşı hep dürüst oluruz. | Open Subtitles | آمل من هذه اللحظة أن نكون صادقين مع بعضنا البعض. |
Birbirimize karşı dürüst olduğumuz sürece, her şey önemsiz, değil mi? | Open Subtitles | طالما كنا صريحين مع بعضنا من الآن فصاعداً مهما حدث، أصحيح؟ |
Ve birbirimizle sohbet ederken aslında birbirimizle nasıl sohbet edebileceğimizi öğreniyoruz. | TED | ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا. |
Biz sadece iki yıldır beraberiz ve her anı muhteşemdi. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كنا مع بعضنا لسنتين فقط لذلك ، كل لحظة هي ممغنطة في اذهاننا |
O gece içmek için buluştuk ve o zamandan beri birlikteyiz. | Open Subtitles | لقد التقينا للشرب تلك الليلة ونحن مع بعضنا منذ ذلك الحين |
Bu hiçbirimizin hep beraber düşünmemizden daha zeki olamayacağımıza ilişkin kusursuz bir örnektir. | TED | إنها صورة تامة لنقطة جوهرية أنه لا يوجد أحد منا أذكى من أن نفكر جميعنا مع بعضنا البعض. |
En kötüsü de arayacağını söylediğinde hiç aramıyorsun. Danny evlenme teklif ettiğinde iki yıldır birlikteydik. | Open Subtitles | كنا مع بعضنا سويا لمدة سنتان حتى اقترح دانى |
Eğer birlik olmazsak, buradan canlı çıkamayız. | Open Subtitles | إذا لن نقف مع بعضنا البعض، فلن نخرج من هنا أحياءاً |
"Eğer tekrar bir araya gelecek olursak, ancak o zaman," "bunu birbirimiz için yaptığımızı bileceğiz." | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة لنصبح مع بعضنا سوية مرة اخرى بأنّني سَأَعْرفُ بأنّه لَك، وأنت سَتَعْرفُ بأنّه لي. |
Birbirimizi dinlemeden konuşmaya çok zaman ayırıyoruz ve uzlaşamadığımız noktaları yeteri kadar konuşmuyoruz. | TED | قضينا وقتاً كبيراً في الحديث مع بعضنا ووقتاً غير كافي للحديث عن اختلافاتنا، |
But talk to you | Open Subtitles | الا ان نتكلم مع بعضنا |